×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

@

现在日本人管老婆也叫娘。

读史越多,越不会一叶障目。欢迎添加有史哥私人号,长按下图,识别二维码加关注即可:

来源:凯迪社区



良人


最早时妻子称呼自己的丈夫“良人”,从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人执戟明光里”。


“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”。从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。



所以后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。


“郎”就代表丈夫,李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。“郎”多亲切的称呼啊!


郎君


古人认为单音节词似乎太甜腻了,当时大约除了个别人如郑袖,钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。于是她们就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了妻子的称呼。)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称,丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。


官人



《新白娘子传奇》剧照


宋代,是南北文化交流频繁的时代,在夫妻间的称呼上,由于当时的宫庭中出现了“官家”一词,平民百姓中,于是有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。


至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。


外子


外子在宋代,妻子也有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就要称做“外子”,丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。



李清照画像


在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢的叫法了。潘金莲称西门庆一定是甜甜的一声“偶官人”。但李清照称赵明诚则一定是“外子”。


相公




看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相—公—”,印象深刻。由此可见这个称呼古时之流行。这比“官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。


男人的家庭地位由此达到极盛。然而泰极否来,近代以来,随着妇女解放运动的愈演愈烈。男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可明显看出。


先生


近代以来,也称“丈夫”为先生。有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。《辞海》“先生”目下载:“《礼记·曲礼上》 ‘从于先生,不越路而与人言。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”


由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。


爱人


“爱人”这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。”在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓。


新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。


但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情人”。因其直译lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人”。所以现在也用得少了,年轻人已很少再用这个词了。


老公


最后来说说这个目前最流行的叫法——老公。老公这词最初就是称呼太监的。这宦官吧,古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人。


民间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是太监。不知女人呼叫老公时,是否骨子里潜意识就想过,这眼前的男人,真还有些太监的味道?

面对历史,多阅读,多参考,多思考;不唯上,不站队,不指责。请君关注“有史以来”,长按下面二维码,识别后即可加关注:

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下沙龙 / 梦想天空 / [重回汉唐] 我不是汉服的粉丝,但汉服在现如今的祖国确实是红遍大江南北的。不仅在成都有这个专门的汉服店(在成都武侯祠旁边的锦里),在所谓一线城市上海,汉服也引起很多同学的注目,与热爱。 +1








    • 在上海,有不止一个相当于汉服俱乐部的社区团体。他们都是汉服爱好者,因为爱好汉服,也爱好汉时代的礼仪与文化渊源。其中一些年轻的父母(30多岁,不到四十)不仅自己日常生活穿汉服,上班也穿汉服,他们也给自己的孩子穿汉服。
      所以,在上海的地铁上,如果遇到穿汉服的上班的男生或者女生,

      那不止是一道风景线,也传送着文化的气息。
      • 我遇到过一个穿汉服上班的男生。看起来不到30,后来他对我说:他都33岁了,在一个大型的电脑公司做软件开发,而且结婚了,还有俩小儿子呢。他还给我看他太太与儿子的照片,都穿着汉服。小儿子们穿着汉服很精神,太太本来很清丽,因为汉服,而显得更加温婉贤惠。
        • 穿西装更精神,但穿西装让人觉得太精明了,穿汉服让人觉得有些质朴,让人容易接近
          • 实际上,我始终认为,西服是西洋文化的一部分。地道的中国男生还是应该穿余则成那种衣服,看起来书卷气,还气宇轩昂。人家余则成那么小的眼睛,一穿那个中山装,就显得比中统,军统还大眼睛了。衣服给人的感觉,可见衣服多重要。
      • 因为对他很好奇,也很愿意知道他的汉服俱乐部的事宜,所以,很礼貌地介绍了我自己,还拿出我的护照给他看,希望他不要以为我是要干什么坏事儿。:)他很大方,说,其实没必要给他看护照。因为他绝对信任我,知道我不会是坏人。
    • 因为他要上班,很匆忙,所以我与我家同学与他互换了手机号码,约定找个时间在咖啡馆聊一聊。他介绍祖国的汉服,我们介绍加拿大的土著。他说他与太太及儿子来加拿大旅游过,但没有到过多伦多,只在温哥华及其周边,及美国的洛杉矶等地游玩儿过。
    • 穿汉服上班会不会有穿越的感觉?~~~
      • 我给他的第一个问题就是:他公司的老板对他穿汉服上班有没有什么看法?他说。他很幸运,因为他的老板不反对,而且还颇支持他。我问他,怎么个支持法?他说:老板不穿汉服,但是会参加他们汉服圈子里的一些活动。老板对汉服及其文化也感到好奇。
        但是,他说,不是所有的汉服俱乐部的同学都有他那么好的运气。有的俱乐部成员只能休闲时穿汉服,上班不能穿,因为公司也不是明文说不能穿,而是有严格的DRESS CODE, 他们不能穿汉服上班。
        • 我就觉得上班穿好象和整个氛围不搭~~~
          • 所以这次的祖国之行给我的最大感受是|:祖国的同学活得很自我,很立体,很生动,而且很有追求,不是网上看到的那么只知道吃喝玩乐儿的,也不是ROLIA中老年的这种无可奈何花落去的坐在家中,挂在网上的等着那啥的被动。他们确实是活得丰满与主动。
          • 人家在意的不是随大流或者氛围,而是讲究的追求自己所爱。当然,他们也得挣钱吃饭,所以,他们也得看老板的意思。但是上海的大环境还是很包容的。我就没有看到有人盯着穿汉服上班的同学,没有人用奇异的眼光盯着他们,大家都很淡定,这也许是大都市才有的气魄吧。
            • 他们没有DRESS CODE?~~以前在深圳的同学都说~~
              男人要打胎, 女人不能穿裤子~~~
              • 人家写了这么多,都累坏了呢,你没仔细看?我帖子里写了呢。俱乐部成员有的公司严格执行DRESS CODE, 有的成员的老板网开一面,可以穿汉服在公司。
                • 你这填鸭式的一下写这么多, 哪看得过来~~~上班上网顾不全,见凉~~
                  • :)
    • 天,肚子咕咕咕了。等会儿有时间再写。
    • 之后,我们电话联系了几次,约定了见面的咖啡馆。汉服男生说,他会带着他的太太来参加。搞定了时间与地点,很兴奋地对妈妈说了这个事儿。没想到的是,人家本来是正儿八经交流文化的一次咖啡馆相聚,被老妈听成了:
      她女儿在地铁上遇到了一个装扮成古代男子的男同学?俩还要咖啡馆见面?

      说到这里,真不得不佩服一下当妈的们的那啥。知道她们是担心我们,不过,似乎她们脑子里想的`东西都不是我们真实思考的东西。

      我还要纠正老妈的“歪曲”呢,但她一下子就跑过去对我爸爸用他们那种话叽叽咕咕地嘀咕了起来。声音不大,不知道他们在“密谋”什么,但看表情,知道他们俩的讨论很严肃,很庄严。

      之后妈妈对我说:你爸爸那天没空,我得陪你们去,因为我也想知道古代的事儿。

      一听就知道妈妈说谎了。她愿意听古代的事儿?哈利路亚。但是也不好意思揭穿妈妈的意思,只能打电话给汉服男生,问他,我妈妈可以参加吗?我们家一共仨:我,我家同学还有我妈妈? 人家二话没说就答复:你爸爸要来吗?也可以。:)
      • 当然不能让我爸也去,又不是未来岳父岳母看毛脚女婿,吓人。
    • 这些汉服式样古代也是有闲阶级穿的,别说现代,古代马路最高级也就是黄土垫道,穿这种大下摆的就成扫地机了。都是得有人伺候,出去就有人抬着不会在路上沾土的人穿的。老百姓也就是短衣襟小打扮,没那个层次别乱穿
      • 已经提出讨论,估计大家看法很不一致,但保留了你的看法,电邮过去,看汉服男生如何回答。
        • 穿这样的衣服,即使是古代也是正规场合,不是你去菜市场购物也穿的。像国内民工蹲马路边等活也穿西装还穿球鞋,那简直糟蹋了。所有东西得配套,你要是心灵皈依了中华文化,参加有仪式感的文化活动,这么穿是最好不过的
          可是拜你的毛先生所赐,孔家店被彻底捣毁,现在拿出来不过是遮羞的,有谁真信吗?黄帝陵每年搞的黄帝祭,别的不重要,一定要报赞助商赞助了多少钱。这是弘扬中华文化还是玷污中华文化?人家日本韩国还能穿这种衣服是人家文化没断,一直就这么过来的,你看着就非常和谐。中国那些根本就没看过诗经、论语,满脑子想的是怎么赚钱、显摆的这么穿,就是沐猴而冠。
    • 在上海,亲戚朋友之外见面对多的就是这对汉服夫妇。很喜欢他们。我们正式坐下来聊汉服之前,在地铁,他指着照片说,这是我太太,但是正式聊天开始,太太来了,落座之后,他叫自己的太太为“娘子”。
      也不好意思什么都问,回家补课,结果是:人家古代叫自己的太太是“娘子”。

      娘子,娘子,哎呀,感到很温馨,不过,如果我家同学叫我娘子,我估计得晕倒。因为我觉得似乎只有不风风火火的主才可以叫娘子:温婉的感性的亦理性的。

      虽然他叫自己的太太为娘子,但是他太太依旧称他为:我先生。
      • 我们这种五大三粗,吃面都稀里糊涂的主,如果被叫了娘子,估计古人会那啥。
      • 还是那句得配套,他老婆要叫他郎君还差不多,要不就太做作了。
      • 现在日本人管老婆也叫娘。

        读史越多,越不会一叶障目。欢迎添加有史哥私人号,长按下图,识别二维码加关注即可:

        来源:凯迪社区



        良人


        最早时妻子称呼自己的丈夫“良人”,从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人执戟明光里”。


        “良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”。从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。



        所以后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。


        “郎”就代表丈夫,李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。“郎”多亲切的称呼啊!


        郎君


        古人认为单音节词似乎太甜腻了,当时大约除了个别人如郑袖,钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。于是她们就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了妻子的称呼。)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称,丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。


        官人



        《新白娘子传奇》剧照


        宋代,是南北文化交流频繁的时代,在夫妻间的称呼上,由于当时的宫庭中出现了“官家”一词,平民百姓中,于是有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。


        至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。


        外子


        外子在宋代,妻子也有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就要称做“外子”,丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。



        李清照画像


        在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢的叫法了。潘金莲称西门庆一定是甜甜的一声“偶官人”。但李清照称赵明诚则一定是“外子”。


        相公




        看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相—公—”,印象深刻。由此可见这个称呼古时之流行。这比“官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。


        男人的家庭地位由此达到极盛。然而泰极否来,近代以来,随着妇女解放运动的愈演愈烈。男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可明显看出。


        先生


        近代以来,也称“丈夫”为先生。有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。《辞海》“先生”目下载:“《礼记·曲礼上》 ‘从于先生,不越路而与人言。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”


        由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。


        爱人


        “爱人”这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。”在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓。


        新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。


        但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情人”。因其直译lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人”。所以现在也用得少了,年轻人已很少再用这个词了。


        老公


        最后来说说这个目前最流行的叫法——老公。老公这词最初就是称呼太监的。这宦官吧,古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人。


        民间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是太监。不知女人呼叫老公时,是否骨子里潜意识就想过,这眼前的男人,真还有些太监的味道?

        面对历史,多阅读,多参考,多思考;不唯上,不站队,不指责。请君关注“有史以来”,长按下面二维码,识别后即可加关注: