×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

@

我的孩子的名字和你们一样,英文名是first name,中文名是middle name.你有没有发现,在不分first name和middle name的文件上,它都是用forename(s),或given name(s),注意是可有复数的,这时我就将两个名字都写上去。

我觉得birth cert只想知道你孩子的所有名字,你只要按序全写上就行了,这是孩子的全名。至于谁是first,谁是middle,你知道就行了。一般第一个当然是first了。反正我孩子至今还没碰上什么由名字引起的麻烦。

关于CCTB application:

1。first name and initial,实在想不起来了,不敢乱说,但如果我现在再填,我会写上first name加上所有名字的initial (包括first name)。另外中国人名字是没有middle name的,你的first name 应该是"Jiesong", initial是"J",而不是"JS".这是我个人意见,仅供参考。

2。对,是"Daughter".

3。你不用attach proof of birth,这只对孩子在加拿大以外出生(A),或孩子已经过了一岁(B),而且以前没有申请过CCTB的人(C)适用。即(A or B) and C.

4。请再读一下表格,我印象中这个好象也是针对某些人的,我没有填这个。
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下家园 / 家庭与子女 / 请教Birth Certificate 孩子取名问题
    孩子出生在安省。我们给孩子取了中文名和英文名,如下:
    First name: Carol
    Middle Name: YiXin
    Last Name: Zhang
    但是当我们填表时发现表上只有:surname 和 Forename(s) 两个,好像没有填Middle Name的地方,不知道大家是怎么给孩子定名字的?另外,有个地方要填attendant at birth的信息,可是我们哪知道给我们接生的医生的具体名字和地址啊?
    • 我有过相同的疑问,后来研究了一下,发现是
      surname 处填姓氏,forename(s)处按顺序依次填上孩子所有的名字,In your case: surname is "Zhang", forename(s) is "Carol Yixin".
      注意在forename(s)处不要用任何符合,我们当时画蛇添足的在Middle Name后加上括号注上"(Middle name)", 结果表格被退回重填。

      关于attendant at birth, 因为我当时是我的OB接生的,所以自然知道他的信息,这个帮不了你了。
      • 这样政府会不会认为 “ Carol Yixin ” 整个是孩子的 first name ? 而没有middle name? 不知道你是怎样处理孩子的英文名和中文名字的, 为什么一般表格上都没有middle name,是否正式场合都没有用?
      • 另外 关于: Child Tax Benefit Application
        1. First name and initial应该怎么写,比如父亲的first name 是 JieSong,是否应该填成:“ JieSong JS” ? 而在孩子处也要填 "First name and initial",是否我应该填成 “Carol C”。 这里没有填孩子middle name的地方。

        2. "What is this child's relationship to you?" 处是否应该填:“Daughter” ?

        3. 我发现Child Tax Benefit Application这个申请表在递交时要求“Attach a photocopy of all required documents(such as proof of birth)”,但是birth certificate申请我还没递交,是否我应该等到birth certificate下来后弄一个复印件才能递交Child Tax Benefit Application申请?

        4.最后关于 “Statement of Income” 我发现它要我填的都是来加拿大之前的连续三年的收入,没有要求我填到加后的收入,不知道是什么意思?
        • 我的孩子的名字和你们一样,英文名是first name,中文名是middle name.你有没有发现,在不分first name和middle name的文件上,它都是用forename(s),或given name(s),注意是可有复数的,这时我就将两个名字都写上去。
          我觉得birth cert只想知道你孩子的所有名字,你只要按序全写上就行了,这是孩子的全名。至于谁是first,谁是middle,你知道就行了。一般第一个当然是first了。反正我孩子至今还没碰上什么由名字引起的麻烦。

          关于CCTB application:

          1。first name and initial,实在想不起来了,不敢乱说,但如果我现在再填,我会写上first name加上所有名字的initial (包括first name)。另外中国人名字是没有middle name的,你的first name 应该是"Jiesong", initial是"J",而不是"JS".这是我个人意见,仅供参考。

          2。对,是"Daughter".

          3。你不用attach proof of birth,这只对孩子在加拿大以外出生(A),或孩子已经过了一岁(B),而且以前没有申请过CCTB的人(C)适用。即(A or B) and C.

          4。请再读一下表格,我印象中这个好象也是针对某些人的,我没有填这个。