嗯,争取做一个言之有物的技术性ID。:P
前段时间听了汪晨蕊的版本录的,超爱的歌。国粤语版的歌词都写得太好。
“要拥有必先懂失去怎接受 --- 这是这首歌词里我觉得最深刻的一句。明白了人世的变幻无常,生活并不总是以你期翼的样子出现,得到与失去都是路途中不可或缺的风景,那样的话,拥有时感恩珍惜,失去时也不会真正“失去”,不留遗憾。
《爱情转移+富士山下》
爱情转移
徘徊过多少橱窗 住过多少旅馆 才会觉得分离也并不冤枉
感情是用来浏览 还是用来珍藏 好让日子天天都过得难忘
熬过了多久患难 湿了多少眼眶 才能知道伤感是爱的遗产
流浪几张双人床 换过几次信仰 才让戒指义无反顾的交换
*把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛 让上次犯的错反省出梦想
每个人都是这样 享受过提心吊胆 才拒绝做爱情代罪的羔羊
回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗 等虚假的背影消失于晴朗
阳光在身上流转 等所有业障被原谅
爱情不停站 想开往地老天荒 需要多勇敢
富士山下
情人节不要说穿 只敢抚你发端
这种姿态可会令你更心酸
留在汽车里取暖 应该怎么规劝
怎么可以将手腕忍痛划损
人活到几岁算短 失恋只有更短
归家需要几里路谁能预算
忘掉我跟你恩怨 樱花开了几转
东京之旅一早比一世遥远
谁都只得那双手 靠拥抱亦难任你拥有
要拥有必先懂失去怎接受
曾沿着雪路浪游 为何为好事泪流
谁能凭爱意要富士山私有
何不把悲哀感觉 假设是来自你虚构
试管里找不到它染污眼眸
前尘硬化像石头 随缘地抛下便逃走
我绝不罕有 往街里绕过一周
我便化乌有