本文发表在 rolia.net 枫下论坛我们从这个网站上找到了好多对我们帮助很大的文章, 怎么找家庭医生, 产科医生, 怎么联系医院, 生产过程, 出院的过程, 孩子的各种证件的办理...., 一切经历了以后, 我们觉得有必要把我们的经历和经验告诉大家, 作为一份回报, 我想最关心的是如何尽快拿到出生证, 护照, 以后我会谈到.
1. 老婆怀孕, 如何找产科医生?
当时, 我们也是满世界找能讲国语的的产科医生, 那叫一个急, 打电话,上网查, 均被告知会讲国语的产科医生都满了, 只剩下讲英语的了. 很失望.
身边的朋友, 有的刚刚生完孩子, 对我们说, 其实生孩子也用不上太多的英语, 只要知道"push, push"就可以了. 道理我们也知道, 我们两口子的英语应该说算是比较好的, 但是也担心万一医生,护士们说出几个专业术语, 不就抓瞎了吗? 况且我们是在国内怀孕的, 有国内的检查记录和病历, 我们想老外看不懂中文, 如果找到个会讲国语的医生, 他(她)会知道我们以往的检查情况, 总有些帮助吧.(其实, 后来的真实经历证明, 找个会讲中文的医生没什么太大的用.)
我们千辛万苦, 终于通过家庭医生的关系找到了一个会讲国语的产科医生-Leslie&Sheppard -- 我们先前的家庭医生跟我们说找不到会讲国语的产科医生, 我们干脆连家庭医生也换了, 换个新的, 结果成了! 当然, 这个产科医生收钱, 我们交了300加币--上赶着送钱, 有点折腾.
不管怎么说, 会讲中文的大夫找到了, 大家都松了口气. 预约, 看医生, 抽血, 验尿, 称体重, 产科医生摸摸我老婆的肚子, 嘴里说"孩子不大, 孩子不大" (其实我老婆经常锻炼, 又是头胎, 体型外观变化不大, 可是里面的孩子并不小). 我们国内带来的病历(上海国际妇幼保健医院)他只是翻了翻, 就让我们带走了-- 这个我们理解, 换了我作医生, 我也不能相信外来的病历.
之后的例行体检, 体检, 再体检, 每次医生都说"everything is excellent", "great", "no problem". 临产前的一个星期, 我们提出做一次超声波检查, 产科医生摸了摸, 说"totally unnecessary"(完全不需要), "everything is OK", 望着他满墙的证书,挂匾, 我们相信了.
结果, 我们的接生过程惊心动魄, 我不打算详细叙述了, 产科医生一直坚持让顺产, 住院两天后, 生的时候发现胎位不对, 紧急推进手术室, 改成剖宫产, 我们的孩子头上受了伤, 两个脚后跟也受了伤.
小结: *英语单词obstetrician: 产科医生, specimen (尿)样.
*不必非得找个会说中文的产科医生不可.
*产前, 一定(注意:一定!!)要坚持做超声波检查, 不能"信赖"产科医生的技术,经验,学位,证书.....
*医院派发的小册子, 一定要认真阅读, 记住"椎麻" epidural, "剖宫产" C-section等专业术语.
*在预产室, 丈夫要认真检查手术缝线的有效日期, 因为我发现缝线去年就过期了, 通知护士更换.
*产后病房, Semi(两人间)的空间小, 不如standard(4人间), 一般住不满, 住两个人时, 显得很宽敞.
*做好心里准备, 孩子刚生下来的时候, 样子一点也不好看.
*North York General Hospital的停车费巨贵.
待续更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
1. 老婆怀孕, 如何找产科医生?
当时, 我们也是满世界找能讲国语的的产科医生, 那叫一个急, 打电话,上网查, 均被告知会讲国语的产科医生都满了, 只剩下讲英语的了. 很失望.
身边的朋友, 有的刚刚生完孩子, 对我们说, 其实生孩子也用不上太多的英语, 只要知道"push, push"就可以了. 道理我们也知道, 我们两口子的英语应该说算是比较好的, 但是也担心万一医生,护士们说出几个专业术语, 不就抓瞎了吗? 况且我们是在国内怀孕的, 有国内的检查记录和病历, 我们想老外看不懂中文, 如果找到个会讲国语的医生, 他(她)会知道我们以往的检查情况, 总有些帮助吧.(其实, 后来的真实经历证明, 找个会讲中文的医生没什么太大的用.)
我们千辛万苦, 终于通过家庭医生的关系找到了一个会讲国语的产科医生-Leslie&Sheppard -- 我们先前的家庭医生跟我们说找不到会讲国语的产科医生, 我们干脆连家庭医生也换了, 换个新的, 结果成了! 当然, 这个产科医生收钱, 我们交了300加币--上赶着送钱, 有点折腾.
不管怎么说, 会讲中文的大夫找到了, 大家都松了口气. 预约, 看医生, 抽血, 验尿, 称体重, 产科医生摸摸我老婆的肚子, 嘴里说"孩子不大, 孩子不大" (其实我老婆经常锻炼, 又是头胎, 体型外观变化不大, 可是里面的孩子并不小). 我们国内带来的病历(上海国际妇幼保健医院)他只是翻了翻, 就让我们带走了-- 这个我们理解, 换了我作医生, 我也不能相信外来的病历.
之后的例行体检, 体检, 再体检, 每次医生都说"everything is excellent", "great", "no problem". 临产前的一个星期, 我们提出做一次超声波检查, 产科医生摸了摸, 说"totally unnecessary"(完全不需要), "everything is OK", 望着他满墙的证书,挂匾, 我们相信了.
结果, 我们的接生过程惊心动魄, 我不打算详细叙述了, 产科医生一直坚持让顺产, 住院两天后, 生的时候发现胎位不对, 紧急推进手术室, 改成剖宫产, 我们的孩子头上受了伤, 两个脚后跟也受了伤.
小结: *英语单词obstetrician: 产科医生, specimen (尿)样.
*不必非得找个会说中文的产科医生不可.
*产前, 一定(注意:一定!!)要坚持做超声波检查, 不能"信赖"产科医生的技术,经验,学位,证书.....
*医院派发的小册子, 一定要认真阅读, 记住"椎麻" epidural, "剖宫产" C-section等专业术语.
*在预产室, 丈夫要认真检查手术缝线的有效日期, 因为我发现缝线去年就过期了, 通知护士更换.
*产后病房, Semi(两人间)的空间小, 不如standard(4人间), 一般住不满, 住两个人时, 显得很宽敞.
*做好心里准备, 孩子刚生下来的时候, 样子一点也不好看.
*North York General Hospital的停车费巨贵.
待续更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net