忙碌的五月,一下子就到了520,这次要说【我爱你妈妈】
母亲节听阿藤唱给天堂的妈妈,听得很感慨,虽然很忙还是决定唱这首给妈妈的歌。
有些低估这首歌词,密集性歌词,全首只有一句重复,前后断断续续花了近两周时间记熟背下来。
偶都佩服寄几个,比上一首【泪光闪闪】难多了,偶太难了。
而且没想到山口百惠女中音,能唱出这么高的高音。前面主歌部分低沉似喃喃自语,副歌高潮发自内心的抒情。
想必大家都很熟悉这首歌了吧,入选了“二十世纪日本100首经典曲目”。
高音有些不稳,偶已经尽力了,只是想在这个特别的日子也感谢下自己的妈妈,她的坚强和无私的爱
词曲: 佐田雅志
Cover 山口百惠
U su be ni no ko su mo su ga a ki no hi no
薄红(うすべに)の 秋桜(こすもす)が 秋(あき)の日(ひ)の
淡红的秋樱在秋日
Na ni ge na i hi da ma ri ni yu re te i ru
何気(なにげ)ない 阳留り(ひだまり)に 揺(ゆ)れている
平淡的阳光中摇曳
Ko no go ro na mi da mo ro ku na t ta ha ha ga
此顷(このごろ) 涙脆(なみだもろ)く なった母(はは)が
此刻 易哭的母亲
Ni wa sa ki de hi to tsu se ki wo su ru
庭先(にわさき)で ひとつ 咳(せき)をする
在花园中 轻咳一声
En ga wa de a ru ba mu wo hi ra i te wa
縁侧(えんがわ)で アルバムを 开(ひら)いては
在廊檐下打开相册
Wa ta shi no o sa na i hi no o mo i de wo
私(わたし)の 幼(おさな)い日(ひ)の 思(おも)い出(で)を
回忆起我童年的往事
Na n do mo o na ji ha na shi ku ri ka e su
何度(なんど)も 同(おな)じ 话(はなし) くりかえす
那是母亲在不厌其烦地讲述
Hi to ri go to mi ta i ni chi i sa na ko e de
独言(ひとりごと) みたいに 小(ちい)さな 声(こえ)で
用自言自语般轻柔的声音
Ko n na ko ha ru bi yo ri no o da ya ka na hi wa
こんな小春日和(こはるびより)の 穏(おだ)やかな日(ひ)は
在这风和日丽的小阳春
A na ta no ya sa shi sa ga shi mi te ku ru
あなたの 优(やさ)しさが 浸(し)みて来(く)る
深深感受着您的温柔
A shi ta to tsu gu wa ta shi ni ku ro u wa shi te mo
明日(あした)嫁(とつ)ぐ私(わたし)に 苦労(くろう)はしても
对明日即将出嫁的我 无论未来多么辛劳
Wa ra i ba na shi ni to ki ga ka e ru yo
笑(わら)い话(ばなし)に 时(とき)が変(か)えるよ
时间都会把痛苦变成笑语
Shi n pa i i ra na i to wa ra tta
心配(しんぱい)いらないと 笑(わら)った
所以不要担心 , 你微笑着这样对我说
A re ko re to o mo i de wo ta do t ta ra
あれこれと 思(おも)い出(で)を たどったら
追寻着个这个有往日回忆中
I tsu no hi mo hi to ri de wa na ka t ta to
いつの日(ひ)も ひとりでは なかったと
才发现无论何时我都不曾孤身一人
I ma sa ra na ga ra wa ga ma ma na wa ta shi ni
今更(いまさら) 乍(なが)ら 我尽(わがまま)な 私(わたし)に
如今才觉察到我的任性
Ku chi bi ru ka n de i ma su
唇(くちびる) かんで います
却只能咬住嘴唇
A shi ta e no ni zu ku ri ni te wo ka ri te
明日(あした)への 荷作(にづく)りに 手(て)を借(か)りて
让你帮忙收拾着明天的行李
Shi ba ra ku wa ta no shi ge ni i ta ke re do
しばらくは 楽(たの)し気(げ)に いたけれど
上一刻还沉浸在轻松快乐中
To tsu ze n na mi da ko bo shi ge n ki de to
突然(とつぜん) 涙(なみだ)こぼし 元気(げんき)でと
这一刻却突然留下泪来
Na n do mo na n do mo ku ri ka e su ha ha
何度(なんど)も 何度(なんど)も くりかえす 母(はは)
妈妈一遍一遍地说着:“要多保重!”
A ri ga to u no ko to ba wo ka mi shi me na ga ra
ありがとうの言叶(ことば)を かみしめながら
一句“感谢”话到嘴边却如鲠在喉
I ki te mi ma su wa ta shi na ri ni
生(い)きて みます 私(わたし)なりに
我会努力走出自己的人士之路
Ko n na ko ha ru bi yo ri no o da ya ka na hi wa
こんな小春日和(こはるびより)の 隠(おだ)やかな日(ひ)は
在小阳春这风和日丽的天气里
Mou su ko shi a na ta no ko do mo de
もう少(すこ)し あなたの 子供(こども)で
就让我再多做一会儿
I sa se te ku da sa i
いさせて ください
您的孩子吧