圣经旧约《约书亚记》:
以色列人在田间和旷野杀尽所追赶一切艾城的居民。艾城人倒在刀下、直到灭尽、以色列众人就回到艾城、用刀杀了城中的人。当日杀毙的人、连男带女、共有一万二千、就是艾城所有的人。约书亚没有收回手里所伸出来的短枪、直到把艾城的一切居民、尽行杀灭。
耶和华使他们在以色列人面前溃乱.约书亚在基遍大大的杀败他们、追赶他们在伯和仑的上坡路、击杀他们直到亚西加、和玛基大。
众人就这样行、将那五王、就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王、从洞里带出来、领到约书亚面前。带出那五王到约书亚面前的时候、约书亚就召了以色列众人来、对那些和他同去的军长说、你们近前来、把脚踏在这些王的颈项上。他们就近前来、把脚踏在这些王的颈项上。随后约书亚将这五王杀死、挂在五棵树上.他们就在树上直挂到晚上。
当日约书亚夺了玛基大、用刀击杀城中的人、和王.将其中一切人口尽行杀灭、没有留下一个.他待玛基大王像从前待耶利哥王一样。
约书亚和以色列众人从玛基大往立拿去、攻打立拿。
耶和华将立拿、和立拿的王、也交在以色列人手里.约书亚攻打这城、用刀击杀了城中的一切人口、没有留下一个、他待立拿王、像从前待耶利哥王一样。
约书亚和以色列众人从立拿往拉吉去、对着拉吉安营、攻打这城。
耶和华将拉吉交在以色列人的手里.第二天约书亚就夺了拉吉、用刀击杀了城中的一切人口.是照他向立拿一切所行的。
那时基色王荷兰上来帮助拉吉、约书亚就把他和他的民都击杀了、没有留下一个。
约书亚和以色列众人从拉吉往伊矶伦去、对着伊矶伦安营、攻打这城。
当日就夺了城、用刀击杀了城中的人.那日约书亚将城中的一切人口、尽行杀灭.是照他向拉吉一切所行的。
约书亚和以色列众人从伊矶伦上希伯仑去、攻打这城。
就夺了希伯仑和属希伯仑的诸城邑、用刀将城中的人、与王、并那些城邑中的人口、都击杀了、没有留下一个.是照他向伊矶伦所行的、把城中的一切人口、尽行杀灭。
约书亚和以色列众人回到底璧、攻打这城。
就夺了底璧、和属底璧的城邑、又擒获底璧的王、用刀将这些城中的人口尽行杀灭、没有留下一个.他待底璧和底璧王像从前待希伯仑、和立拿与立拿王一样。
这样约书亚击杀全地的人、就是山地、南地、高原、山坡的人、和那些地的诸王、没有留下一个.将凡有气息的尽行杀灭、正如耶和华以色列的 神所吩咐的。
约书亚从加低斯巴尼亚攻击到迦萨、又攻击歌珊全地、直到基遍。
约书亚一时杀败了这些王、并夺了他们的地。
Even if it's unreasonable, it must remain unchanged.They say this is the latest international rule, 'international law.'
In the Russia-Ukraine war, the Russians do not recognize this set of rules: they trace their territorial claims on Ukraine back to before World War II.
But the Jewish people in Israel see it more clearly: their experience of survival tells them that there are no laws or rules, it's all nonsense. The only rule in the world is the law of the jungle, survival of the fittest, might makes right, and strength speaks. If I have the ability to take it, then it's mine.