×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

@

Scarborough Fair

问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.

彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintain
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 乐韵书香 / 我想,大凡真正的艺术家都是上天所赐,他们大概都是些生来就燃烧着未来的精力的人吧,否则何以凭其短暂的生命为人类贡献出如此美妙的作品?来吧,让我们怀着一颗和平、美好的心,聆听普契尼的<为了艺术,为了爱情>。
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛普契尼与他的歌剧

    原文作者: 梁寒
    (六月荷转贴时有节选)

      三幕歌剧《托斯卡》是普契尼在100年前的1900年奉献给人类的歌剧巨著。《托斯卡》、《艺术家的生涯》(又译《波西米亚人》《绣花女》)、《蝴蝶夫人》并成为普契尼的三大歌剧。《托斯卡》的剧本是伊利卡和佳科萨根据法国剧作家萨尔都(Sardou)的同名剧本改编而成。剧中讲述的是1800年6月发生在意大利罗马的故事,故事的主人公是一位至真至纯的女歌唱家,被包围在黑暗的政治和警察当中,然而敢作敢为,让须眉男儿为之感叹流泪。
      全剧在三个和弦的最强音的引导下,第一幕在圣·安德烈大教堂(Sant Andrea Della Valle)展开,政治犯安杰洛蒂(Angelotti男低音)因为参加了建立罗马共和国的起义运动,事败入狱,他设法逃出监狱,藏进教堂。在警察总监斯卡尔皮亚(Scarpia 男高音)带人进入教堂搜捕的时候,正在教堂作画的画家卡瓦拉多西(Cavaradossi 男高音)保护了他。卡瓦拉多西的恋人、年轻美丽的歌唱家托斯卡(Tosca 女高音)为爱人的安全担心,她为爱人祈祷。他们二人在这里唱了一段爱情二重唱“你不怀念我们的安乐窝吗?”托斯卡描绘着他们的“温暖的爱情常在的小天地”。警察总监似乎已经嗅到了些什么,他暗自唱到:

      “托斯卡,成功了!
      这回你的心里就要有我斯卡尔皮亚了。”

      第二幕,法内赛宫,正在餐桌前吃晚饭的警察总监斯卡尔皮亚让人把托斯卡招来,同时他开始提审托斯卡的爱人。托斯卡来到,向斯卡尔皮亚求情。斯卡尔皮亚早生恶念,他逼迫托斯卡委身于他,才肯容情。托斯卡茫然不知所措,她唱了那首著名的咏叹调:

      “我从未轻易伤害过任何生灵,
      一切的一切都只为艺术、也为爱情,
      啊,我上天的父啊,
      你为何却把我抛弃!”

      这是近现代意大利歌剧中最优美的咏叹调之一。
      托斯卡万般无奈之下,只好先答应下来。警察总监斯卡尔皮亚答应在行刑时用虚弹,往文书上签字以后,他手持文书,走向托斯卡,张开双臂要拥抱她。他心中狂喜:

      “托斯卡啊,你终于也属于我了!”
      托斯卡忍无可忍,拿起餐刀,直刺斯卡尔皮亚的胸膛。他踉跄倒地,发出哀鸣:
      “啊,这就是托斯卡的亲吻!”

      第三幕,圣·安杰罗城堡的一座平台,刑场。行刑的队伍押着卡瓦尔多西走上台阶,他被告知“你还有一个小时的时间了”。经过恳请,他得到允许给托斯卡写一封信,他开始沉浸于对托斯卡的回忆之中,唱出一段极其优美的咏叹调“星光灿烂(E luce van le stelle)”。这时,托斯卡在暗淡的神秘的光线中来到平台上,她百感交集,让卡瓦尔多西看了文书。卡瓦尔多西紧紧地握着托斯卡的手,唱到:“啊,这双温柔而纯洁的手。”她告诉他一定要经过一个假的行刑,枪响后他必须倒下,一直到她去叫他时才能起来。他们共同唱着“死的痛苦”(Amaro sol perte mera ilmorie)当行刑结束后,托斯卡上前道:“现在你起来吧。”
      可是,她再也不能将爱人唤醒——警察总监用文书作幌子,欺骗了她。这是真的行刑!正在这时,警察们发现斯卡尔皮亚被杀死,他们开始追捕托斯卡。托斯卡告别躺在地上的爱人的身体,登上城堡的高处,飞身跃下而自尽……
      20世纪初的1900年1月14日晚,罗马康斯坦奇歌剧院,《托斯卡》在这里首演,大获成功。此后这部戏一直常演不衰至今。
      值得一提的是,《托斯卡》与中国有着不解之缘。剧中的忠实于艺术爱情、心地善良而又刚毅果敢的女歌唱家形象深深地印在人们的脑海里。五四运动以后,我国的文艺团体曾将歌剧《托斯卡》改编为话剧《热血》在中国上演。“一二·九”运动以后,上海新华影片公司拍摄的影片《夜半歌声》中,也出现了《热血》的镜头:一位中国艺术家正在痛斥意大利军队侵犯阿比西尼亚和西班牙的强盗行径,情绪昂奋地唱着《夜半歌声》的主题歌(田汉作词、冼星海谱曲),以表达对日本帝国主义侵略中国的强烈愤慨:
      “谁愿意做奴隶?
      谁愿意做马牛?”

      贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini)1858年6月22日生于意大利的路卡城(Lucca)。他也是一个在很小的年龄就显露出极高的音乐天赋的孩子。在家乡时,他跟随私人音乐教师安杰罗尼(Ange Loni)学习。后来,他以优异的成绩,考入米兰皇家音乐学院。他在音乐学院的授业恩师,是作有歌剧《歌女焦空妲》(La Gioconda)的意大利作曲家彭奇埃利(Amilcare Ponchielli 1834~1886)。彭奇埃利曾对意大利现代歌剧的教学和具体创作都起到过极大的影响。普契尼原来对交响乐更有兴趣,但是,他的老师彭奇埃利认为他更具备歌剧创作的潜质,更应该学习歌剧。将来想做的事恐怕并非自己所长,这次老师的选择对了。
      普契尼的第一部歌剧是为参加比赛而作的独幕剧《群妖围舞》(Le Villi),虽然没有得奖,却得到意大利著名诗人、剧作家、作曲家博伊托(Boito,1842~1918)的青睐。这部歌剧于1884年在米兰上演。1893年上演的歌剧《玛侬·莱斯科》获得成功,1896年又推出《艺术家的生涯》(La Boheme又译《绣花女》)。有趣的是,《艺术家的生涯》开始时并不受欢迎,但很快就以其人物塑造鲜明、感情表现到位、技巧娴熟而成为一部最流行最受人喜爱的杰作。1904年的《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly)开始时也并不像事前想象的那样成功,但在普契尼将它改编为三幕歌剧后,得到社会的广泛的推崇,作曲家本人也像一个大英雄一样,获得无尽的掌声和喝彩。1926年普契尼根据戈齐的剧本创作《图兰朵》,但是,尚未完成,癌症就夺去了他的生命。后来歌剧《图兰朵》的第三幕由意大利作曲家阿尔法诺(Alfano,1876~1954,曾先后担任波洛尼亚音乐学院、都灵音乐学院院长)出色地续写完成。
      普契尼一生的歌剧创作,在性格塑造、音乐配器、情感表达、戏剧性冲突和技巧方面都表现出其他人所少有的才能。他的12部歌剧和其他一些合唱作品,为他奠定了在歌剧发展史上的崇高地位。应当说,他是本世纪意大利最伟大的歌剧作曲家,是威尔第之后的意大利歌剧界的又一高峰。
      普契尼性情多愁善感,但是气度很大。他的每一部新作问世,总会招致一些人的大肆攻击,而每当此时,他总是若无其事,上床蒙头呼呼大睡。
      普契尼和托斯卡尼尼是好朋友,但也时常小有龃龉。一次,普契尼按照意大利家乡的习惯寄给托斯卡尼尼一个圣诞节面包,但是刚一寄出就想起不久前才和对方大吵一架,心中后悔,唯恐托斯卡尼尼认为他是以此承认错误,又担心托斯卡尼尼把面包原封不动地寄回,那将难堪之极。左思右想之下,他急忙跑到电报局,给托斯卡尼尼发去一封电报:

      “我错寄了圣诞节面包。”
      很快,普契尼收到了对方的回电:
      “我已将圣诞节面包误食尽矣。”
      普契尼会心地大笑起来。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 音乐采用嵌入方式,能够在WINDOWS上自动播放。如果您使用Windows XP,将会出现一个pop-up,您需要对允许运行ActiveX 的提示回答YES 才能播放。
      <为艺术, 为爱情> 歌词大意

      献身艺术
      献身于爱情
      我衷心地
      爱护一切生灵
      对待世界上
      受苦的人们怀着热诚
      永远是虔诚的信徒
      时常向上帝祈祷
      献上我纯洁的心灵
      永远是虔诚的信徒
      常把鲜花供奉
      但在这悲痛时刻

      为何 为何
      啊 上帝为何
      对我这样残酷无情
      我常把珠宝缀满了
      圣母的衣襟
      把我的歌声献给上帝
      和天上灿烂群星
      在绝望的时刻
      为何 为何 上帝
      啊 为何对我
      这样残酷无情
    • 好好啊好, 我也喜欢~~但是我听不到啊~~
      • 音乐格式是嵌入式WMA,需要windows media player, 同时IE要允许ACTIVEX运行。有一个POP-UP,选择YES。音乐自动播放。
    • 相对而言,我更熟悉TURANDOT、LA BOHEME, Madam Butterfly里面的咏叹调,不过TOSCA里面的<为了艺术,为了爱情>、<美妙的和谐>等还是很熟悉的。好,谢谢!
      • 你提到的这几部歌剧,我家里全有,都是完整的CD,我也非常喜欢“图兰朵”和“艺术家的生涯”(女高:Sutherland)!
        • Sutherland 老去罗,女人的艺术生命比男儿短多了,同时代的帕瓦罗帝现在都还在唱,而萨璱兰退出舞台10年以上了。我在国内时曾见她退役后受邀登台(维也那歌剧院)表演,声音有些不稳,但可以看出当年的风采!
          • 我有她与玛丽莲.洪恩(MARILYN.HORN) 的独唱重唱银乐会(SUTTERLAND的老公指挥)的DVD.非常不错. 我还有许多歌剧的DVD 和CD, 大家可以交换交换.
          • 老帕晚节不保, 去年在纽约大都会演TOSCA可以说是惨不忍听. 想起十八年前听他在北展剧院唱LA BOHEME.....真是岁月不饶人啊
        • 我还是比较喜爱Sutherland的,她的声音剔透和淳厚,虽然感觉有点紧。她的Lucia Di Lammermoor 是历史上的经典
          • 她的声音确实剔透, 但我并不觉得淳厚. 最要命的是她的吐词不清了. 有时一首咏叹调唱下来, 根本听不到辅音, 只有元音A E I O U
      • 全都是PUCCINI的嘛. 他的LA WALLY 也不错. 最流行的女声咏叹调要数<我亲爱的父亲> (UMINO BABINO CARO) 了. 唱PUCCINI歌剧的最好女高音应该是啼拔儿地(RENATA TEBALDI).
        • 哎呀,你说到俺心里了!《UMINO BABINO CARO》也是我最最喜爱的咏叹调之一!!! (1113.7 655--- 1231 1----5-----) 那种无法形容之美,会穿透人心。。。我这就翻CD出来听~~~
          • 我人在机场, 一时找不出来. 但我带有TEBALDI 1951年在罗马录制的LA BOHEME, 正在听呢. 这是她出道不久时的录音, 绝对的精品.
            • 哦,你在出差吗?俺LG也狠狠的喜欢西洋音乐,他曾对俺说,要是他先死,一定不要播放哀乐,要播放图兰朵里面的《8要哭泣,柳!》,,,笑死乐!!
              • 333--1233---33.2132--- :)))
              • 是, 正在MONTREAL机场.我和你LG有同样的毛病...死前要听的是<冰凉的小手> 
              • 呵呵~~~俺LG说葬礼上除了播放《不要哭泣,柳!》,还要播放《Scarborough Fair》..就是那个爱尔兰女歌手唱的那个版本。。说来真心酸!,
                • Scarborough Fair
                  问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
                  蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
                  彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
                  伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
                  嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
                  蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
                  勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
                  伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.

                  彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
                  冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
                  雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintain
                  眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
                  嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
                  蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
                  良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
                  伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
                  • Crying:((
              • 看来他也喜欢其它银乐了. Scarborough Fair 是指SIMON &GARFINGLE 在电影<毕业生>里唱的吗?
                • 是的,喜欢各种音乐形式,但主要还是古典的,,一般歌曲不多。《Scarborough Fair》我们最爱是爱尔兰女歌手唱的版本。
            • 很开心能在这讨认音乐----使通常很无聊的机场等待平添一些情趣. 不过飞机还是不能误的, 要飞了, 以后再来. CIAO
              • Ciao, have a nice trip!
              • 多日不见,多加保重啊~~
                • 谢谢, 谢谢! 我回多伦多后请老兄到我那儿看BRYN TERFEL 的独唱音乐会DVD, 如何?
                  • 当然好啊~~一言为定, 四马难追~~~
          • 上个月RENEE FLEMING还在ROY THOMPSONHALL 唱过这首, 她通常用来压台的歌.
        • “我亲爱的父亲”的意大利文是“O mio babbino caro”(不是《UMINO BABINO CARO》。Puccini的Gianni Schicchi"就这首中听:))
          • 你改的对. 我是根据记忆中的发音临时瞎拼的. 当时FLEMING唱的时侯, 后排的两个意大利老太太情不自禁的哼了起来,可见此歌有多流行.
            • 在大师面前, 我面带羞愧啊~~:)) 您例举"两个意大利老太太"是不是证据不足,因为我听两个法国人在哼"波莱罗舞曲"是不是说"波莱罗舞曲"就很流行?;))
              • 拉威尔在晚年时有一次在北非大街上听到有人吹口哨波莱罗舞曲,他感动得流泪。。。。不久他便撒手人寰。。。
                • 定住~~~又一曲音乐壮歌,真是:国际悲歌歌一曲,狂飙为我从天落 .......啊~~~~,谢谢资料提供~~~
                  • 这段动人的故事,引自台湾翻译出版的服部龙太郎所著<历史上100个最著名音乐家>。。。很高兴俺上面所披露的东东竟对你有用! :-)
                    • 还是要谢谢您, 多多益善~~~
                • 是不是有点牵强附会了:) 大师一定要成为流行明星才肯瞑目?
                  • 荷MM说这故事其实是个花絮了,我想任何作曲家在听到有人哼唱着他的旋律,心中都是很美气的。
                    • 同意, 艺术成功的标志就是作者和受众的互通, 逻辑上也正确~~~
                    • 不同意!___ 如果贝多芬听到许多年前街头个体户在录音机里放的DISCO式"至爱丽丝", 一定会在坟墓汽得拼命的敲定音鼓的!
                      • 我不同意"你的不同意"~~:))~~如果要求艺术品的欣赏者,去一一对应艺术家的情绪状态去欣赏艺术品,这显然是不合理的
                      • 而且, 艺术欣赏情趣的异化是作品艺术生命延续的基本的保证,
                        • 我是对这段话的评论: "任何作曲家在听到有人哼唱着他的旋律,心中都是很美气的". 贝多芬不会因为他的作品成了流行小调而高兴, 瓦格纳也会对在体育场演指环而大为愤怒. 至于后人如何评价一个艺术品则是另一回事.
        • 更正一下, LA WALLY 是PUCCINI 同时代的作曲家ALFREDO CATALANI 的作品.
    • 一整天忙,待俺晚上回家洗个澡然后再仔细听听,先顶。俺知道歌剧十个好东东,可惜不太懂。正如俺知道榴莲是个好东西,但口福8行。。
      • 躺在沙发上连听了好几遍,似乎逐渐能进入其境界。俺喜欢这旋律:555-5(4543)666- 33354246--- 6667675--- 然后是一个小高潮。。。乐队烘托也很有色彩!thx.
        • :-) 很像电话号码
          • 呵呵,,,真是可怜了马大哥!要是论坛可以输入曲谱多好,,8过俺知道他说的是哪一段.:-))))
            • 俺也知道。
    • 我知道,在ROLIA这个加拿大最大的华人论坛,久不久出没着一些修养很高的人。。。。我很感动的同时,又觉得自己与那种境界有一定的距离,我十分向往一种美好的人生,一种叫“爱情”的感情,一种艺术、一分音乐。。。
      • 你响往美好的人生,响往幸福的爱情,有了愿望并为之奋斗,那么你离实现愿望的日子就步步靠近了。衷心祝愿你美梦成真!
    • 顶顶顶,深夜听歌剧,爽啊!
    • 这收咏叹调是在TOSCA答应警察总监的非份要求后所唱的, 当时她心里只有怨愤和狠, 最后将警察总监一刀捅死, 所以我听这收咏叹调时很难想到和平,美好. 如果说美好, 也是一种悲剧性的美.
      • Yes, it makes me smile while tearing ....
        • WHY SMILE? THE MUSIC OR THE ENDING? 终于回到家了! 找出卡拉斯文1953年在米兰斯卡拉歌剧院演的TOSCA, 饿着肚子听她"哭"唱的<为艺术,为爱情>,别是一番滋味.......
          • music. art.
            • Callas siniging Tosca: http://www.callas.cz/en/tosca.php#
        • 笔误, 卡拉斯(MARIA CALLAS) 不是卡拉斯文.
      • 作品本身的艺术效果和作品本身的的联想,这两个方面都可以产生艺术的震撼力,
      • 我通常从音色,用气,共鸣,控制等等方面来理解我自己喜欢的音乐, 即从作品的本身感悟的多,
      • 说到场景, 那么"我亲爱的父亲"是在女儿Lauretta向父亲Schicchi述说她对情人Rinuccio的爱的时候的唱的, 你的联想是感受父女的感情, 还是情人的感受?我想大部分人是咏叹调本身的优美
      • 就我本人而言,旋律、和声及乐队色彩最具感染力。歌词明白不明白关系不大,只要知道一下剧情就可以。其次才是歌者对于表现技术的运用。
        • 我就是按你说的方法听歌剧的, 知道主要段落的意思和故事发展方向, 主要是去用心灵体会作者的心灵. 是感情与感情的捕捉, 情绪与情绪的宣泄。
      • 第一次听时并不知道内容, 感觉是一个较凄美的内心表白. 后来知道歌词以后, 还是无法感受到青春少女对父亲的请求, 只有最后一句与我对音乐的感受相似: "如果我不能和他在一起, 我宁愿死去."
        • 我理解你是在跟(#1970668)的帖子, Je 因为小时候不懂事, 所以听的时候几乎全是"唯美"的, 只捡好听的听, 几记好听的, 只谈好听的了:))
          • 我没有你那么幸运, 只到上大学才接触到古典音乐. 最早的声乐方面是SCHUBERT 的艺术歌曲, 后来才发现了歌剧.
            • 其实(喜欢)听歌剧也是一种"磨难",所以"幸运"之说不尽其然. 您此方面造诣之深, 愚兄仰止~~
              • 我知道你"磨难"指的是升么. 我女儿就受我的磨难, 没天要练钢琴. 不过她长大以后也许会感谢我的
                • 哈哈~~:)):)),也许,是的,也许,
      • 歌剧是宗合艺术, 所以欣赏方式也有两种. 一是作为纯音乐, 另一种是作为表演艺术. 后者就需要了解剧情, 歌词, 及唱者的表达.
        • 对俺来说,前者占80%,后者20%。在国内时,有时无聊,翻总谱,同样也狠狠地被打动。。。:)))
          • 我自今还是五音不全, 五线谱不识. 但就是爱听, 弄得我大学同寝室的同学现在都是古典音乐迷, 还说是受我的毒害.:)
          • 我今年夏天曾想开始学钢琴, 但实在是没有时间练, 只好放弃了.........
            • 我最迷是钢琴, 你是不是受了Rechard Gere的"Shall we Dance"的影响去练钢琴的? just joking~~~~~
              • 还没有看这个"SHALL WE DANCE" 呢.不过我六年前看过一不日本的"Shall We Dance", excellent movie. 推荐老兄找来看看.
                • 看来还是受了影响:))~~~我说的正是美国版的"Shall we Dance",是根据日本的重新拍摄的, 是Rechard Gere和Jennifer Lopez的,日本的没有看过,
                  • 日本原片是讲一个上班族的中年男人一天在地铁上看到一个舞蹈学校的窗口站着一个女教师, 开始迷上女教师, 后来却迷上拉丁舞.
                    • 基本如此, 大意如此, 就是如此,
                  • 我可没有迷上升么钢琴老师哦, 要不我怎会放弃? :)
                    • 看来是piano老师的魅力不足:))
        • 问诸位一个问题: 从纯音乐的角度来讲, 那些歌剧你们论为是最好的? 我本人有三个: 卡门, 游吟诗人, 指环
          • 如不管剧情、表演,纯音乐最爱是:<艺术家的生涯>和<阿依达>。瓦格纳的歌剧过于强调乐队,有时甚至令人心烦。
            • 就单个咏叹调来讲, PUCCINI 的确实不错, 但从歌剧整体音乐来讲, 我认为PUCCINI 是二流的, 还比不上RICHARD STRAUSS.
              • 理查了不起, 是个哲学家, 用音乐解释哲学, 一点也不枯燥,是Strauss家族里最有才华的人.
                • 昨天刚看了他指挥的DVD, 看上去无精打睬, 快要睡着的感觉.
            • 这两部也是我的最爱. 听多少遍心都会虽着音乐澎湃
          • just talking about 外国作品吗?? 中央歌剧院的"伤逝"很不错,
            • 没有听过, 是施光然作曲的吗?
              • 我想是~~~
    • 我也深爱着歌剧, 是从我拥有了HI-FI音响以后.心情随着旋律流动.不去想深奥的乐理知识, 凭感觉理解音乐, 为我所用. Puccini是离我们很近的音乐家, 好象1942年去逝的, 所以听他的音乐,不费劲.建议大家听听.
      • 好, 我们都是不识谱的铁杆音乐迷, 多多益善!
        • 是呀, 我们是艺术的土壤呀.
        • 看现场演出是对歌剧事业的最大的支持, ...............
          • 太同意了, 但我号召了半天, 没人响应啊: "How about we all go to the opera together. -sheldon(sheldon); 11.3 18:01 (#1963522)"
            • 什么事情都在于坚持, 特别是高举坚持"歌剧艺术"的大旗的时候~~~
      • 建议大家用好一点的音响设备听歌剧, 或者有机会在好一点的设备上放歌剧听. 肯定会给你带来更多的快乐.
        • 欣赏歌剧,最好是现场, 舞台调度, 演员表演, 声音的穿透力, .....统统一网打尽
          • 皇帝位的票, 有请才去看.
            • 好, 爽快, 加上一条, 就是皇帝位的票子, 也还要加上林肯车来接,才去, 更显示歌剧的高贵~~~
              • 呵呵,以前能在音乐厅二层最后面的角上听听现场,就已经很满足了.
    • 对了, 大部分歌剧作品都能在toronto public library里找到, 大家去试试运气啦.
      • 对对, 可以在网上预订, 然后到你最近的LIBRARY 取. 不过好的有时要等很久.
        • North York Center 的图书室二楼有很多歌剧,看上去都很新,和流行的pop比新多了,看来老加听这玩意的人也不多。
          • 北美人比较粗, 进剧场也不是很讲究穿着
          • 我在北美看歌剧时, 竟发现自己年龄在观众中偏低, 还以为是越活越年轻了. 但一到法国和意大利看歌剧就发现自己还是老了.
    • Sarah Brightman 以流行乐表现方式演唱了《O mio babbino Caro》(我亲爱的爸爸),那充满磁性的透明的音色使这支经典的咏叹调披上新装,同样令人耳目一新!那音乐之美,穿透人心!哪位同好能提供连接?谢谢。
      • 可能我真的是老了, 不容易接受新鲜事物. 怎么听都觉得她的声音太单薄, 尤其是唱到高音区时, 声音好象消失了.....
        • 流行歌手与古典歌唱家之间有一道鸿沟,这便是了。前者不需严格的职业训练,而后者除了靠天分之外还得靠多年的刻苦研读以提高其综合素质!
          • 好,好, 说的好, 看你的名子叫"打死也不说",感情原来你说出来的都是这么中肯实在, 切中要害, 使得我等一下子"顿开茅塞"~~~~
    • 说起托斯卡尼尼和普契尼, 不能不提到<图兰朵>. 托斯卡尼尼第一次指挥该剧时, 在柳死后就放下了指挥棒, 不再继续下去, 因为普契尼的作曲到此就停了, 离世而去. 可见托斯卡尼尼是非常RESPECT普契尼的,
      • 作为指挥家,托斯卡尼尼不折不扣的代表了一个时代。在他之后是卡拉扬;自从卡拉扬去世之后,直到现在也再未曾出现过第三个同重量级的指挥家。
        • 基本上同意. George Solti (索儿第) 也不错, 尤其是他指挥的歌剧, 激情扬治, 与卡拉杨的低调指挥鲜明的不同.
        • Teldec 出了一个叫<The Art of Conducting> 的DVD, 非常之好. 在国内可以买到盗版的.
        • 托斯卡尼尼同时代的有富特文格勒; 卡拉扬同时代的相同造诣的指挥就举不胜举了---leonard bernstein, colos kleber, otto klemperer,john barbirolii...bohm, bruno walter.....ect...
          • 我不完全同意