×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

@

我闭上眼睛,坐等天明

本文发表在 rolia.net 枫下论坛我闭上眼睛,坐等天明

[前言]:关于爱伦·坡的作品,Edgar Alan Poe,他的小说和诗歌风格怪异离奇,充满恐怖气氛。最适宜夜晚在无人的高大黑暗的书房里阅读。

除了我的卧室外,我知道在书屋那个诡秘的地方充斥着更多的鬼魂和神灵。为了什么?也许鬼魂和神灵喜欢书,也许他们中的许多人就来自那些发黄的、破损的书页中。

我喜欢那个房间,虽然它和楼下的所有房间高度一样,但我却总觉得它的屋顶更高一些。那些从屋顶直到地面的书架满满地塞着各种各样的书,有铜版纸的,有羊皮纸的,有烫金封面的,有防水纸封面的……书脊本不是同一种颜色,但有同一种趋势——那就是古铜色,让人觉得神秘而深不可测。小时候我总是企图从书架的最下面那一二层抽出一本两本书来,并不是为了看,而是想知道这满满的书后面,是不是隐藏掩盖什么。

那后面到底是不是真的就是墙壁,或者还是有着别的什么。被这一层毫无缝隙的书挡住了。与其说是窥视,不如说是期待,我希望那后面有着什么。

比如爱伦·坡砌死的藏葡萄酒的地窖——那里肯定禁闭着一个鬼魂,当砖一块一块砌上去堵住这个出口时,那个人还活着,他在乞求不要把他砌在地窖里,他的双手被锁在墙上的链条中,然而砌砖的人还在一块一块坚定地往上垒着,锁在里面的人停止了乞求开始哭泣,后来停止哭泣开始唱歌。最后砌砖的人把最后一块放上去,里面的歌声也听不见了。但那时那人还活着。没人知道他在里面活了多久才死的,总之他被锁在地窖里,然后出口被人砌死了。也许,砌好的墙成了书房的一部分,架上了书架,又堆满了书。这样一来,那个鬼魂想出来就更难了。

这个想法,正是我从书架上某本书中得来的。因为这本书来自这个高大而古怪的书架,所以它更加深了我对它后面墙壁的期待。我从来没有害怕过这样的故事,恰恰相反,由于感受某种东西更可能在半夜的书屋出现,我就时常趁人不备地在夜里溜进去。最后在地板上睡着,手中拿着印着花体文字的诗集。

color=cyan]从前一个阴郁的子夜,我独自沉思,慵懒疲竭,
 沉思许多古怪而离奇、早已被人遗忘的传闻——
 当我开始打盹,几乎入睡,突然传来一阵轻擂,
   仿佛有人在轻轻叩击,轻轻叩击我的房门。
   “有人来了,”我轻声嘟喃,“正在叩击我的房门——
     唯此而已,别无他般。”

为什么从来没有在午夜敲我的房门,哪怕是象这诗中写的乌鸦。
后来我意识到,他们中间的许多人并不喜欢敲门,他们悄无声息地穿行,走过我身边。因此,我必须等待,而不是睡眠。坐在三面书架之间,即使看不见,也能感觉到鬼魂和神灵在俯视,或者在飘移——他们其中的某些大概已经习惯了我,所以不好奇也不理会,无聊在那堆书中跺来跺去,象哲学家一样的思考。只有我一个人的书房,是个很拥挤的空间,但同时他们每个人又都备感孤独。

我拿起书来读:

你的灵魂将感到茕茕孑立
   置身于阴沉的墓碑的愁绪——
   你的邻居谁也不会来打听
   你那秘而未宣的忌辰;

唉,有人轻轻叹息。我想是那个被投入井底的男孩,所有人都被瘟疫传染,父亲为了避免他传染,把他投入井底,可惜的是最后所有人都被感染相继死去,所以他将永生无法从井底脱困。

你在孤独之时请别作声。
  那孤独并非寂寞——因为
   活着时站在你前面的人。
  他们的灵魂现在将会
   再次围绕你——他们的心意
   将把你遮蔽:——你请安息。

别再叹息了,我的兄弟我童年时的玩伴,所有人都死了,他们又可以和你在一起。只有一个人是寂寞的,他在生前没有家人,没有朋友,甚至没一个能叫上名字来的、认识的人。他总是独自一人住在海边的一座小屋,每天去捡拾别人抛弃的东西,收集起来,然后再送到某个地方去。没人跟他说话,他也没有跟别人说过话。他死的时候,也没人知道。

读完了诗以后,我开始困顿。虽然这里的诗集很多,但没有哪一本比爱伦·坡更适合我和这些鬼魂朋友。诗不是读给自己听的。我很难想像对着空气中的影子朗诵莎士比亚的十四行诗,那样他们会是种什么反应。他们深知,我也深知,只有坡是最近我们的。

四周的黑暗和中心的烛光,没有能使我看见应该在半夜浮现的真实场景:忙于砌砖的人,和被砌在墙里的那个人。

现在是你赶不走的思想——
   现在是永不消散的幻象——
   它们再不会从你心中消失——
   不会像露珠从小草上散去。
……

最后几行诗溜过我的眼皮,带着对坡的一点点怀疑和不满,我闭上眼睛,坐等天明。
--------------------------------------------------------------------------
交流学习英文。msn:emptyheaven@hotmail.com更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 乐韵书香 / 我闭上眼睛,坐等天明
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛我闭上眼睛,坐等天明

    [前言]:关于爱伦·坡的作品,Edgar Alan Poe,他的小说和诗歌风格怪异离奇,充满恐怖气氛。最适宜夜晚在无人的高大黑暗的书房里阅读。

    除了我的卧室外,我知道在书屋那个诡秘的地方充斥着更多的鬼魂和神灵。为了什么?也许鬼魂和神灵喜欢书,也许他们中的许多人就来自那些发黄的、破损的书页中。

    我喜欢那个房间,虽然它和楼下的所有房间高度一样,但我却总觉得它的屋顶更高一些。那些从屋顶直到地面的书架满满地塞着各种各样的书,有铜版纸的,有羊皮纸的,有烫金封面的,有防水纸封面的……书脊本不是同一种颜色,但有同一种趋势——那就是古铜色,让人觉得神秘而深不可测。小时候我总是企图从书架的最下面那一二层抽出一本两本书来,并不是为了看,而是想知道这满满的书后面,是不是隐藏掩盖什么。

    那后面到底是不是真的就是墙壁,或者还是有着别的什么。被这一层毫无缝隙的书挡住了。与其说是窥视,不如说是期待,我希望那后面有着什么。

    比如爱伦·坡砌死的藏葡萄酒的地窖——那里肯定禁闭着一个鬼魂,当砖一块一块砌上去堵住这个出口时,那个人还活着,他在乞求不要把他砌在地窖里,他的双手被锁在墙上的链条中,然而砌砖的人还在一块一块坚定地往上垒着,锁在里面的人停止了乞求开始哭泣,后来停止哭泣开始唱歌。最后砌砖的人把最后一块放上去,里面的歌声也听不见了。但那时那人还活着。没人知道他在里面活了多久才死的,总之他被锁在地窖里,然后出口被人砌死了。也许,砌好的墙成了书房的一部分,架上了书架,又堆满了书。这样一来,那个鬼魂想出来就更难了。

    这个想法,正是我从书架上某本书中得来的。因为这本书来自这个高大而古怪的书架,所以它更加深了我对它后面墙壁的期待。我从来没有害怕过这样的故事,恰恰相反,由于感受某种东西更可能在半夜的书屋出现,我就时常趁人不备地在夜里溜进去。最后在地板上睡着,手中拿着印着花体文字的诗集。

    color=cyan]从前一个阴郁的子夜,我独自沉思,慵懒疲竭,
     沉思许多古怪而离奇、早已被人遗忘的传闻——
     当我开始打盹,几乎入睡,突然传来一阵轻擂,
       仿佛有人在轻轻叩击,轻轻叩击我的房门。
       “有人来了,”我轻声嘟喃,“正在叩击我的房门——
         唯此而已,别无他般。”

    为什么从来没有在午夜敲我的房门,哪怕是象这诗中写的乌鸦。
    后来我意识到,他们中间的许多人并不喜欢敲门,他们悄无声息地穿行,走过我身边。因此,我必须等待,而不是睡眠。坐在三面书架之间,即使看不见,也能感觉到鬼魂和神灵在俯视,或者在飘移——他们其中的某些大概已经习惯了我,所以不好奇也不理会,无聊在那堆书中跺来跺去,象哲学家一样的思考。只有我一个人的书房,是个很拥挤的空间,但同时他们每个人又都备感孤独。

    我拿起书来读:

    你的灵魂将感到茕茕孑立
       置身于阴沉的墓碑的愁绪——
       你的邻居谁也不会来打听
       你那秘而未宣的忌辰;

    唉,有人轻轻叹息。我想是那个被投入井底的男孩,所有人都被瘟疫传染,父亲为了避免他传染,把他投入井底,可惜的是最后所有人都被感染相继死去,所以他将永生无法从井底脱困。

    你在孤独之时请别作声。
      那孤独并非寂寞——因为
       活着时站在你前面的人。
      他们的灵魂现在将会
       再次围绕你——他们的心意
       将把你遮蔽:——你请安息。

    别再叹息了,我的兄弟我童年时的玩伴,所有人都死了,他们又可以和你在一起。只有一个人是寂寞的,他在生前没有家人,没有朋友,甚至没一个能叫上名字来的、认识的人。他总是独自一人住在海边的一座小屋,每天去捡拾别人抛弃的东西,收集起来,然后再送到某个地方去。没人跟他说话,他也没有跟别人说过话。他死的时候,也没人知道。

    读完了诗以后,我开始困顿。虽然这里的诗集很多,但没有哪一本比爱伦·坡更适合我和这些鬼魂朋友。诗不是读给自己听的。我很难想像对着空气中的影子朗诵莎士比亚的十四行诗,那样他们会是种什么反应。他们深知,我也深知,只有坡是最近我们的。

    四周的黑暗和中心的烛光,没有能使我看见应该在半夜浮现的真实场景:忙于砌砖的人,和被砌在墙里的那个人。

    现在是你赶不走的思想——
       现在是永不消散的幻象——
       它们再不会从你心中消失——
       不会像露珠从小草上散去。
    ……

    最后几行诗溜过我的眼皮,带着对坡的一点点怀疑和不满,我闭上眼睛,坐等天明。
    --------------------------------------------------------------------------
    交流学习英文。msn:emptyheaven@hotmail.com更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 好文~我最欣赏"我闭上眼睛,坐等天明"这句~~以静描述动~动在内涵~涵义深刻~刻骨铭心~心有灵犀~
      • 这是博尔赫斯作品里的一句词.
        • 我个人以为,你引用的恰如其分,说超出了它的出处的境界一点不为过~
    • 我悄悄地蒙上你的眼睛, 让你猜猜我是谁
      • 代回答:要知道我对你的感觉,不仅仅是眼睛里的你~
        • 来易来去"易"去, 数十载的人世游
          • 分易分聚"难"聚~爱与恨的千古愁~
          • 好象都是很老的歌...
            • 罗大佑的歌啊, 比起"我闭上眼睛,坐等天明"的Borges来,真的不算老~:-)
              • Which Borges are you talking about? Is it this one?
                • yes. ^_^Here you will find a biographical sketch for Borges, with an accompanying timeline.
              • 雨下整夜 我的爱溢出就像雨水 窗台蝴蝶 像诗里纷飞的美丽章节 我接着写 把永远爱你写进诗的结尾 你是我唯一想要的了解
                • 那热烈的阳光燃烧了这个季节~而你的话语像沙漠里出现的绿洲~你突然对我说把我写进诗的结尾~我此刻却只想"闭上眼睛,坐等天明"~~("七里香"的下半段我接不上,就"篡改"一下子的啦)~~
                  • 哈哈。我也是从网上查的~~
    • 不好意思,差点看成'坐以待毙'
      • 不是成'坐以待毙' ,而是 "坐地日行八万里,巡天遥看一千河"~
        • 厉害
          • 同上.呵呵.
            • 多谢楼上两位的鞭策~其实~说到底~厉害的是那些诗词大家,我只是乐于在引用之间不断感悟其中源远流长的文化和层出不穷的意味~~
              • 岁月难得沉默,秋风厌倦漂泊,夕阳赖着不走挂在墙头舍不得我;昔日伊人耳边话,已和潮声向东流,再回首往事也随枫叶一片片落
                • 壮志凌云几分愁知己难逢几人留~再回首却闻笑传醉梦中~~
                  • 啊啊啊。这个《逍遥叹》你肯定是从网查的。^_^
                    • 你肯定用电脑上网的!对,一定是!
                  • 对了,我有朋友翻唱的这首歌,改天弄到网上大家听听。
    • 我知他们深知,你也深知,只有我不知。Should I be thankful? ;-)
      • haha.You are lucky
    • 今天剛有弄電子相簿,好想弄上大家看啊。:~)
      • 好想看呢!
    • 现在弄好的是存了朋友们的照片,自己的正在弄。链接里。
      • 从你的靓仔帅哥那儿拿了许可证?
        • 这么晚了还在啊?前两三页都是朋友了,后面有的是不太认识。:)
        • 从宫非往后,一部分都是在BBS上的了,并不太认识的。前面都是朋友、兄弟、哥们、死党~ *_*
      • 在俺的观念中,摄像头切出来的不算是照片。
        • 哈哈。也许吧。只是有的先前不认识,发照片也不知道是不是本人了,视频嘛,至少亲眼看见活的了,比较可靠。
        • 有的后来才认识,照片反而觉得不必要啦。除非出去玩时新拍了。偶的数位相机借出去乐。
    • 看起来很高深的样子,喜欢阿
      • 高深……没有什么高深,只是晚上看书的感觉~ :)