本文发表在 rolia.net 枫下论坛(转载自北京大学BBS)
《众神的黄昏》
=========================================
众神的黄昏Gotterdammerung
四幕乐剧
词曲:瓦格纳
时代:神话时代
地点:布仑希尔德的磐石上;莱茵河上的龚德尔宫堡中;莱茵
河畔的多林区域
首次上演:1876年8月17日在拜雷特
人物:
齐格弗里德(Siegfried)
龚特尔(Gunther)
阿尔贝里希(Alberich)
哈根(Hagen)
布仑希尔德(Brunnhilde)
古特鲁妮(Gutrune)
瓦尔特洛德(Waltraute) 诺恩女神:第一,第二,第三(Norns)
弗格琳德(Woglinde)
维尔贡德(Wellgunde)
弗罗斯希尔德(Flosshilde)
臣民及妇女
******************************************************
序幕的第一场是三位灰发的司命运女神(诺恩女神)的神秘会
议。她们缠绕着生命的线,她们聚会的场所就在女武神的磐石
上,她们预言着神界的末日的来临。她们缠绕的线终于折断了
--预兆着最后结局的迫近。
一段管弦乐的插曲描写出由诺恩女神的神秘、黯淡的场面
转为黎明的过程。当齐格弗里德全副武装,布仑希尔德拉着她
的骏马从背景的石洞中走出来时,音乐的气氛也庄严起来,算
是达到了这序幕音乐的顶点。这个顶点之所以显得有力,完全
是因为下列三个动机的缘故--其中一个是女武神之骑的动机,
还有两个新的动机:一个优美可爱,一个英勇豪放;前者是代
表布仑希尔德的动机,后者是代表齐格弗里德的动机。
布仑希尔德的动机表现出从前曾经是女武神的她所具有的
纯洁的、温柔的女性,同时也表现出她的爱情得到充分的报偿
而感到衷心的愉悦。齐格弗里德的动机显然是从以前代表大无
畏的齐格弗里德的动机发展而来的:大无畏的少年已长成了英
雄的男子。在这一场里面,布仑希尔德与齐格弗里德订了婚约,
齐格弗里德以那不祥的指环赠给了布仑希尔德,布仑希尔德亦
以骏马格雷茵(Grane)相赠。那马曾载着她在暴风雨的云间飞奔
过的一匹好马。他们订婚后,齐格弗里德与她告别了,他要去
做新的探险。在这一场里,除了上列的两个新的动机外,还有
一个代表布仑希尔德的爱的动机。
一个强壮的、稳重的女性现在堕入情网了;她的热情也像
她的生性一般强烈而稳重,那绝不是一种表面的热情,而是由
一个英雄式的女人的心的深处滋长起来的爱情。她对于齐格弗
里德的憧憬,她对他的英勇的美名的驰慕,她对他的英勇的事
迹的骄傲,她对于一个梦想中人间最英勇的人物的爱恋,都聚
集在这代表布仑希尔德之爱的一个动机里。
齐格弗里德骑着骏马下山去了,布仑希尔德站在石崖上俯
视着下面的山谷,目送着他。他的号角从山下响起,布仑希尔
德欢悦地向他挥手告别。管弦乐伴奏着他们的动作,用的是布
仑希尔德的动机,大无畏的齐格弗里德的动机,最后用的是
《齐格弗里德》剧终时二重唱的情歌的动机。
这时幕落,序幕与第一幕间管弦乐的插曲写齐格弗里德顺
莱茵河航行,到了基比孔人的城堡下。那里住着龚特尔、龚特
尔的妹妹古特鲁妮和他的异父兄弟哈根--阿尔贝里希的儿子。
阿尔贝里希以前在那指环上所发的诅咒,因哈根而获得残酷的
应验--齐格弗里德惨遭陷害,布仑希尔德舍身赎罪,神权没
落。
在序幕与第一幕间的插曲里,我们可以听到代表大无畏的
齐格弗里德的辉煌的动机,然后又听到悠悠缓缓地流动的莱茵
河的动机,又听见莱茵女仙的胜利的欢呼和代表莱茵的黄金与
指环的动机。突然散播在那音乐中的阴森的和声,预示着我们
在第一幕里将看到的哈根的毒计。
第一幕:在河岸上有一座基比孔人的厅堂,那里住的是龚特尔、
他的妹妹古特鲁妮和他的异父兄弟哈根。古特鲁妮是个温雅的
少女,龚特尔是个相当健壮而有胆量的男子,哈根是个诡计多
端的人,身材高大,面貌阴狠。哈根早就想设法取得莱茵黄金
制成的指环。他晓得,那指环原由一条蛇守护着,被齐格弗里
德取了去,送给了布仑希尔德。现在请看他定下了怎样的妙计。
从父系来论,他是雾魔阿尔贝里希的儿子。他们的族人一
向善施妖术,所以他想借古特鲁妮的手,给齐格弗里德吃一服
迷药,使他忘掉布仑希尔德等齐格弗里德因了药力,以至把爱
人布仑希尔德完全忘掉而向古特鲁妮求婚时,他所应付的代价
就是把布仑希尔德让给龚特尔为妻。在齐格弗里德的人影还没
有出现前,在龚特尔与古特鲁妮连齐格弗里德已走近基比孔人
的厅堂这事都不曾知道以前,哈根早已为这听起来差不多是不
可能做到的事打下了基础;因为在这当儿,龚特尔无意中向他
说道:
“哈根,我要问你一句话,你可要实话实说。我身为基比孔
人的首领,是不是威严尊荣呢?”
“是啊!”哈根答道:“只是,你如今还不曾娶妻,而古特鲁
妮还不曾找到一个丈夫。”于是他就谈起了布仑希尔德--“在
她住的磐石四周燃烧着烈火的圈子,只有那冲得过火圈的人才
能得她为妻。假若齐格弗里德替你做了这桩事,把她带到你的
面前,她不就归你所有了吗?”哈根狡猾地隐瞒住龚特尔与古特
鲁妮,使他们不知道齐格弗里德早已娶得了布仑希尔德。但他
既已引起龚特尔想占有布仑希尔德的欲望,他就开始实施他的
计策了。他提醒古特鲁妮那具有魔力的迷药,并说可以叫古特
鲁妮把那药给齐格弗里德服下。
在这一幕的开始,我们就可以听到代表哈根的动机。那动
机中最显著的特点就在头两个尖锐而有决断力的和弦。在后面
的第三幕中哈根杀死齐格弗里德时,这动机再度出现,极富有
剧的力量。接着是代表基比孔人的动机。在这一幕开始时,这
两个动机时常出现。除此以外,还有一个代表迷药的动机。那
药使齐格弗里德忘掉布仑希尔德,热恋着古特鲁妮。
究竟哈根的葫芦里卖的是什么药?古特鲁妮起初未始不有
一些怀疑和踌躇。但不久,等齐格弗里德的号声报出了信息,
说他是从河上来了,当他的船靠近了岸,她看见了那充满着青
春的力与美的男子中的英雄,原先的迟疑都化为乌有了。她匆
匆引退,准备实行她在哈根的计划中促成他们俩人的结合的任
务。
龚特尔、哈根与齐格弗里德仍在继续谈话。哈根私下问齐
格弗里德与巨蛇相斗的情形,并问他可曾得到一些宝物?
“只得到一个指环,我已交给一个女子保存起来了,”齐格
弗里德说,“还有这一件,”他指着一袭系在腰带上的钢铁的编
织物。
“哈,”哈根惊奇地说道,“原来是那隐身盔啊!我知道它是
雾魔们的一件奇妙的东西,你若把他戴在头上,你愿意变成什
么样都可以。”然后他打开了一扇门,在顺数级阶梯而上的一个
台座上,站着古特鲁妮,她的手里拿着一个饮酒用的角杯,她
把杯子送到齐格弗里德的面前。
“贵客啊,欢迎你光临我们这基比孔人的家;基比孔人的一
个女子特来向你表示敬意。”这样,在哈根的狠毒的盯视下,美
丽的古特鲁妮将会使一个人的性情完全改变的酒递给了齐格弗
里德。齐格弗里德非常客气地、但又并未超过友谊的限度地注
视着她,把角杯接了过去,把酒喝了下去。新的分子注到了他
的血液中,使他的态度起了剧烈的变化。当他把角杯递还给她
时,他以灼热的眼睛望着她,她的脸上浮起了红晕,把视线转
到地下,退到了内屋,这一场里有一个代表古特鲁妮的新的动
机。
“龚特尔啊,你的妹妹叫什么名字呢?你有没有娶妻呢?”
齐格弗里德兴奋地问道。
“我的心上有一个女子,”龚特尔说,“但没有法子娶得到
她,她的家就在远方的一块磐石上,磐石的四周燃着烈火的圈
子。”
“远方的一块磐石上,四周燃着烈火的圈子,”齐格弗里德
重复地说着,仿佛在用力回想一件久已忘怀的事情一样。且当
龚特尔说出布仑希尔德的名字时,从齐格弗里德的神色与态度
看起来,这个名字对他已是漠不相关的了。原来迷药的力量已
使他把布仑希尔德忘掉了。
“我愿意冲过那烈火的圈子,”他振奋地说,“我将把她攫
来,交给你,--只要你肯把古特鲁妮嫁给我为妻。”
这个亵渎神明的交易就这样成交了,而且定了血肉弟兄的
誓约之后,齐格弗里德离开了龚特尔,他去为基比孔人娶布仑
希尔德为妻去了。血肉弟兄的誓约是一种最隆重的誓约:齐格
弗里德与龚特尔各用自己的剑从自己的臂上割出血来,然后放
在哈根拿着的一个角杯里与酒混在一起,每人都把两个手指浸
在杯里,宣誓以后,就把酒和血喝下。这仪式开始的时候,代
表诅咒的动机响起了,继之而起的是代表契约的动机。在齐格
弗里德与龚特尔宣誓时,作者用的是一个新的动机。因其简洁
有力,所以能充分表现出虔诚的意味。
齐格弗里德宣誓后,突如其来地响出了哈根的动机的头两
个和弦。后来在第三幕齐格弗里德被杀于那雾魔的子嗣时,我
们听到的也正是这同样的两个和弦。在这里应该重提一遍的是
龚特尔并不晓得布仑希尔德与齐格弗里德之间的关系,他满以
为他将得到一位仙女般贞洁的女武神,因为哈根把实情隐瞒着
他。
齐格弗里德与龚特尔分手了,古特鲁妮也与她的情人黯然
神伤地告别了。哈根眼看他的诡计已经按步进展,心中暗自高
兴起来。一段短短的插曲奏出时,幕垂了下来。幕再开时,已
经改变了一个场面,是在女武神的磐石上。布仑希尔德兀自坐
在那里,对着那个指环出神。那时管弦乐里奏出代表保护者齐
格弗里德的动机,宛如《齐格弗里德》一剧中恋爱的情景的甜
蜜的回想。
暴风雨的来临遮断了布仑希尔德的遐想。从黑云中走出一
个女武神(瓦尔特洛德)来,她请求布仑希尔德把齐格弗里德
赠她的指环(被阿尔贝里希诅咒过的指环)抛到莱茵河里去,
以免神界受到诅咒的灾害。但布仑希尔德不听,反而说:
“重于瓦尔哈拉的幸福,重于神界的利益,我珍视这指
环。”
天已昏黑,山谷里的魔焰照亮四周的景物。齐格弗里德的
号角响了,布仑希尔德高兴地准备迎接他。忽然她看见一个陌
生的人跳进火焰中来。那本来就是齐格弗里德,但因戴上了隐
身盔,他已变了形,成为一个基比孔人。这时布仑希尔德虽有
那指环赋给她的力量,但她竟不能自卫,对于这个侵犯者她竟
无力抵抗。当那人从她的指间把指环攫去,代表诅咒的动机悲
怆地响着,随后就听见保护者齐格弗里德与布仑希尔德的动机
发出了哀怨的反响。布仑希尔德的动机之后,接着响出的是隐
身盔的动机,表现着使齐格弗里德改变了的魔力。布仑希尔德
发现了自己的软弱无能,颓丧地退身走进山洞。齐格弗里德待
要跟随上去,却先把他的宝剑“诺通”(Nothung--不可一刻离开
的意思)拔出,宣称道:“如今,诺通,你做见证,我的求婚
是纯真无暇,为使我忠于我的弟兄,务使我与他的新娘之间,
互不干犯。”
伴着他这话的是血肉弟兄宣誓定盟的乐句,布仑希尔德、
古特鲁妮和宝剑的动机。随着典型地描写雾魔的节奏宣响出笨
重的和弦来,最后引出了作为本幕结束的声音响亮的和弦。
第二幕:开始是带着不吉之兆的、代表尼伯龙根的毒计的动机。
幕开处可以看见基比孔人的厅堂的外观:靠右边是通进厅堂的
入口,靠左边是莱茵河岸;一个石坡向着背景的方向斜升上去。
已经是在夜间了,哈根一手持矛,一手扶盾,正在靠着厅堂前
面一根柱子睡觉。在朦胧的月色里,阿尔贝里希出现了,他摧
着哈根谋杀齐格弗里德,并从他的手指上把指环夺下。等哈根
宣了誓,说他一定忠心替他雪恨以后,阿尔贝里希就不见了。
那时周围的情景的朦胧,哈根的语调的平滞(好象在睡梦里讲
话一般,也就好象说这个雾魔的儿子,甚至在睡着的时候,他
的脑子仍在活动)使这一个场面显得格外神秘。
管弦乐奏出一段美丽的插曲,描写出天晓的情景,但它的
幽静的美终于被代表哈根的奸狡的高兴的动机冲破了,这个动
机后来常常出现。
哈根坚持在莱茵河岸等待那些远征的人们的归来,当齐格
弗里德回来的时候,天已经亮了。他告诉哈根说他已经成功,
并吩咐他去迎接龚特尔与布仑希尔德。在他的手上戴着那阿尔
贝里希诅咒了的、用莱茵黄金做成的指环,而他与布仑希尔德
定下海誓山盟的证物也是这个指环。他因戴上了隐身盔,装做
龚特尔的模样,当夜经过一番斗争,才从布仑希尔德的手指上
把它脱下,而哈根费尽心机所渴望获得的也正是这个指环。
古特鲁妮来了,齐格弗里德领着她走进了厅堂。哈根拿起一只
牛角来,对准了嘴唇,向着四个方向吹起嘹亮的声音,他在号
召基比孔人的臣民来参加这齐格弗里德与古特鲁妮、龚特尔与
布仑希尔德两家同时举行的婚礼。当基比孔人的酋长的船靠岸
的时候,岸上已熙熙攘攘地挤满了迎接的人。布仑希尔德脸色
苍白地站在那里,眼睛俯视在地上。但当齐格弗里德领着古特
鲁妮前来会晤龚特尔和他的新嫁娘时,龚特尔叫出了齐格弗里
德的名字,布仑希尔德听了心里不免一怔。她抬起头来,惊奇
地望着齐格弗里德,松开了龚特尔的手。她,如出于突然的冲
动一样,向着那由磐石上昏睡的梦中唤醒她的人,移近了一步,
但随后又恐慌地退了回去。她的两眼注视着他,四周的人们看
了诧异不置。这时英雄齐格弗里德的动机、宝剑的动机与哈根
的动机,铿锵地响着,格外增强了这场面的剧的力量。后来突
然沉静下来,布仑希尔德因惊愕而哑默了。齐格弗里德对于自
己的过错完全不自觉得,态度反而十分坦然。龚特尔、古特鲁
妮及周围的臣民都吃惊地相对无言--在这种紧张的局面下,
我们听见代表布仑希尔德内心念头的动机。若不是因为一时的
愤怒使她抓不住那个局面的用意,看不透她已做了那个圈套的
牺牲者,她必会如痴如狂地表现出她那内心的念头。
“布仑希尔德怎么了?”齐格弗里德镇静地问道。在他的脑
子里,他与那磐石上昏睡的少女初次相见的印象完全被药力抹
煞了。然后他看见她身体摇晃不定,几乎要昏倒的样子,他急
忙伸出手臂来扶她。
“齐格弗里德不认识我了!”她微弱地低语着,仰视着他的
脸。
“你的丈夫站在那里。”齐格弗里德指着龚特尔这样回答。
在他伸手的瞬间,布仑希尔德窥见那个指环戴在他的手指上,
那指环原来是他赠给她的,后来她以为是龚特尔用武力从她的
手上夺去了。在那金光的闪烁中,她看破了她当时已陷于多么
可怜的处境,她发现了那诡计、那阴谋,发觉了她自己就是那
诡计与阴谋中的牺牲者。但是哈根所密谋的是什么,她仍然不
晓得;她并不晓得齐格弗里德因吃了一种药,使他生出非占有
古特鲁妮不可的欲望,使他把她(布仑希尔德)忘掉,使他为
龚特尔娶过她来,那站在古特鲁妮的身边而就要与古特鲁妮结
婚的,正是她自己的爱人。她立刻妒火中烧,她的自尊自骄的
心受了重创,因为就她所看到的,显然是齐格弗里德别有所欢
而把她出卖给龚特尔了。
“那个指环是那人从我的手上攫去的,”她指着龚特尔说,
“怎么会戴在你的手指上了呢?不然,假使这不是那个指环,”
--她又对龚特尔说--“你从我手上攫去的那个指环在哪里
呢?”
龚特尔对于指环的事本来一无所知,看了这种情形,茫然
不知所措。“哈!”布仑希尔德怒不可遏的喊道,“我知道了,从
我手中取得那指环的原来不是你本人,而是齐格弗里德化装
的!龚特尔啊,你如今明白了吧,连你也被他欺骗了!这人他
想娶你的妹妹,所以把我嫁给你作为一种报酬,他原是同我已
经结过婚了的啊!”
除了哈根与齐格弗里德以外,当时在场的人听了布仑希尔
德的话,没有不愕然的。哈根本来是存心不把齐格弗里德与布
仑希尔德的真实关系告诉龚特尔的,现在他看见布仑希尔德发
作起来,使他更容易让龚特尔上套,以达到铲除齐格弗里德的
目的。齐格弗里德呢,因为药力的关系,对于布仑希尔德所说
的一大篇话,究竟真义何在,完全莫名其妙,他甚至忘了他曾
与那指环分开过。当人们因羡慕龚特尔的荣华而拥在他的周
围,龚特尔与古特鲁妮兴奋紧张地等待他的答词的时候,他安
详地宣称那指环是他从巨蛇的宝藏中找出来的,并说他从来不
曾和它分开过。为证明他的话真实可靠,为否认布仑希尔德加
罪于他的话,他宣称他已预备好了,愿指任何人的枪头为誓。
这是当时最厉害的一种盟誓的方法,即:假使他说了谎话,
他必死于那被指着发誓的枪头之下。
配合这样紧张的场面的音乐是多么有力啊!--当布仑希
尔德认出齐格弗里德手指上所戴的指环时,代表指环的动机铿
锵然响出,继而响出了代表诅咒的动机;当她呼吁众神看她所
受的耻辱时,复仇的动机与瓦尔哈拉的动机相继响出;当她尽
力想引起齐格弗里德的回忆而毫无效验时,那动人的、悲怆的
布仑希尔德申诉的动机响了;当她预备萌誓时,复仇的动机再
度响出;萌誓时代表暗杀的与哈根的动机相继响出;因为指为
誓证的正是哈根的枪头,当布仑希尔德发出誓言的时候,管弦
乐队响出了女武神的音乐。举起枪来作为誓证的是哈根,“令名
的守护者,神所用的武器啊,”齐格弗里德宣说着誓言,“假若
我曾与布仑希尔德结过婚,假若我欺骗了古特鲁妮的哥哥,钢
铁如可刺我,让我在那里被刺吧!如可以置我于死,就让我死
吧!”
布仑希尔德听了这话,气得脸色青白,大步走到人圈中
来,把齐格弗里德抓住枪头的手推开,用自己的手握住枪头。
“令名的守护者,神所用的武器啊,”她高声喊道,“我要谨
以钢铁的尖头致齐格弗里德于毁灭,我必祝福你那致他于毁灭
的尖头,因为他背弃了所有他的誓约,他以证明他是一个背信
的人了。”
齐格弗里德听了布仑希尔德的话,只是耸肩不已。他觉得
布仑希尔德这一篇诅咒的话不过是一个受刺激太深的人的胡言
乱语而已。“龚特尔,照管你的情人吧!让那急性的山野女郎休
息一会,恢复一下吧!”他这样大声地招呼古特鲁妮的哥哥。
“现在,众位来宾,跟我们入席,尽情地在我们的喜筵上欢乐一
下吧!”齐格弗里德大笑着,兴高采烈地挽住了古特鲁妮走进了
厅堂,一大群男女臣民跟着。
但布仑希尔德、哈根与龚特尔却仍留在后面。布仑希尔德
眼看着那和自己曾订下了海誓山盟的男子,如今兴高采烈地拉
着另外一个女子去结婚了,好象以前他说过的誓言等于刮了一
阵风般地消散净尽了,她气得发了呆;龚特尔已在疑惑布仑希
尔德讲过的话是真的,觉得自己的尊严恐怕是被齐格弗里德存
心破坏了;至于哈根呢,龚特尔现在在他手中就好象一团泥一
样,他正待良机煽动他和布仑希尔德在齐格弗里德的身上复仇。
“懦夫,”布仑希尔德对龚特尔喊道,“躲在别人的背后来加
害于我!难道基比孔人就这样地懦弱无能吗?”
“欺人的,而同时又是被欺的!陷害了别人,同时又被陷害
了!”龚特尔戚然地说,“哈根,聪明的人,你难道没有什么好
主意吗?”
“没有好主意,”哈根凶狠地回答道,“除了把齐格弗里德弄
死。”
“把齐格弗里德弄死!”
“是的,所有这些乱子,都非使他死不可。”
“但是,我们如果只为自己,这样报复了,将何以对古特鲁
妮呢?”因为龚特尔自己的尊严虽然受了损毁,但他仍然觉得对
齐格弗里德的所为,他也是负着一部分责任的。但哈根早已预
备好一条计策可以使龚特尔毫无责任。“明天”他提议,“我们出
去做大规模的狩猎。当齐格弗里德大胆地向前冲跑的时候,我
们从后面把他结果了。对外人我们就说他被野猪咬死了。”
“就这样做好了,”布仑希尔德说道,“让他用一死来抵偿他
所加于我的耻辱吧!他背弃了一切的誓言,他该死!”
当他们要回到厅堂去的时候,但见那已被他们决定弄死的
人额间戴着橡枝做的花冠,引导着发间装点着花朵的古特鲁妮
走到厅堂的门口。他俩正在纳闷为什么他们迟迟不来,所以特
意出来催请。龚特尔拉着布仑希尔德的手跟着齐格弗里德走了
进去,只有哈根一人,仍独自留在后面。他望着他们都走了之
后,脸上显出狰狞的笑容。因此,莱茵河畔的山谷里虽然充溢
着欢笑的回音,而为这一幕作结的却是代表谋杀的动机。
第三幕:这一幕是多么入画啊--那是在莱茵河岸一个斜坡上
面的一片山林。在岸上,临河水站着齐格弗里德。他因追赶野
兽被河所阻,只好等待哈根、龚特尔以及其他猎友的到来。
现在就来到了这三部剧中最美丽的一个场面:莱茵水仙游
到了靠岸的地方,顺着流水袅娜地回旋着,她们想献媚于齐格
弗里德,希望他把莱茵黄金的指环掷还给她们。这样的一段穿
插,充满了怪诞的笑料。至少这是很迷人的一段,比《莱茵的
黄金》开头的一段还要美丽。
齐格弗里德不肯放弃那个指环。莱茵水仙怏怏地游去,任
凭他去受命运的摆布。
从远远的地方传来猎者的号角声。龚特尔、哈根、还有他
们的侍从都渐渐集合起来,并扎下了营。哈根装好一角杯的酒,
递给了齐格弗里德,并劝他讲一些自己的身世给众人听。齐格
弗里德于是讲出一个如画的、富于音乐的美与戏剧的力的故事。
以前我们常常听到过的一些动机,在这里又再度用新的丰姿出
现。
在他讲得出神的时候,举起酒杯喝了一口,为的是提一提
精神,那时哈根已把一根药草的汁液挤在酒中。他喝下那酒以
后,原来存在他的血中的迷药的力量被打消了许多。关于布仑
希尔德的温柔的回忆,在他的心上再度涌起。于是他天真而热
心地讲述他如何穿过那围绕在布仑希尔德女武神四周的火焰,
如何发现她在那里沉睡着,如何把她吻醒了而娶了她。龚特尔
听了齐格弗里德这段叙述,大为骇意,如今他才知道布仑希尔
德责备齐格弗里德的话都是实情。
两只乌鸦从他们的头上飞过,当齐格弗里德转过头来看它
们的时候,诅咒的动机响了,哈根乘机把他的枪尖向着齐格弗
里德的背上刺去。龚特尔与侍从们一齐向哈根跑来,代表齐格
弗里德的动机突然被一声巨响的和弦切断了,代表哈根的动机
的两个凶狠的和弦在低音响出。齐格弗里德用他最后的全副力
量把他的巨盾举起,正要向哈根抛去时,他已力竭,盾落下
来,他倒在盾上。这样突如其来的、罪大恶极的行为,众人-
-甚至于龚特尔也在内--看了大为震惊,几声惊呼和一些断
续的感叹以后,大家默默聚集在齐格弗里德的周围,垂头志
哀。哈根心如木石地、毫不在意地向着那高处走开了。
在委尔塞的嗣裔根绝的时候,我们可以听见一个新的动
机。这个动机虽然简单,但却含着说不出的悲戚之感,这就是
代表死的动机。
齐格弗里德被两人扶着坐了起来。那时,在他的眼中闪出
奇异的喜悦的光,他唱出他的辞世之歌,那是对布仑希尔德欢
喜的招呼:“布仑希尔德啊!”他喊道,“那报晓的人来了,他将
以他的亲吻把你叫醒。”这时我们听见谐美崇高的代表布仑希尔
德醒来的动机和代表命运的动机;齐格弗里德的动机之后接以
爱的谈话的动机,然后是爱的热情的动机,最后,齐格弗里德
说出临终的话--“布仑希尔德在向我招手。”命运的动机响了,
齐格弗里德躺了下去,他死了。
这一段戏看起来已经足够动人,但后面的一场却有更大的
动人的力量,甚至我们称它是瓦格纳一切作品中的至上的高潮,
都不为过。因为齐格弗里德最后欣然招呼布仑希尔德,我们才
明白使青年的英雄之所以与他的爱人分离且至丧身,全系由于
奸人的毒计作祟。如今在我们心里感到无上的悲戚--就好像
举国的人在一位高贵的英雄的墓前所感的一样--而无法抒泄
的时候,瓦格纳借着极有力的音乐为我们写出了那为人类语言
所无从表达的情感。
众人悲哀地、木然地围绕齐格弗里德的尸体站立着。天已
黑了,月亮在这场面上放射着青白凄凉的光。听从龚特尔的默
默的吩咐,侍从们把齐格弗里德的尸体抬起,走成一行庄严的
行列,抬过了山坡,同时在管弦乐里严肃地讲出对这“世界上最
伟大的英雄”的悼词。为要追述委尔塞人怎样同命运搏斗而屡次
失败的故事,以往的动机依次地再现着,但其中常被死的动机
无情地遮断。我们可以听见代表委尔塞族的动机、委尔塞人英
雄主义的动机、同情的动机、爱的动机、宝剑的动机、齐格弗
里德的动机、英雄齐格弗里德的动机。死的动机在英雄齐格弗
里德的动机的周围回旋地纠缠着,它像一个不吉的、致死的、
毁灭一切的浪头一样,反复地冲击着;这样造成了有力的高潮
点,然后消散在布仑希尔德的动机里,到了仿佛英雄的伤心的
叹息一样的布仑希尔德的动机,英雄的挽歌也随着终结了。
这时布景又换成了第一幕中所见的基比孔人的厅堂。古特
鲁妮深夜谛听,盼望听见一些表示狩猎归来的声音。
众男女拿着火把骚乱地在殡葬的行列前面走动着。哈根狠
毒地报告古特鲁妮说齐格弗里德已经死了。她听了之后,伤心
得几乎要发疯了,她对龚特尔大加责骂。龚特尔指此事为哈根
所为,哈根却毫不在意,并且向龚特尔要求齐格弗里德的指环。
龚特尔不答应,哈根立刻拔剑相向,交锋没有多久他就把龚特
尔杀死了。他刚刚要从齐格弗里德的手指上取下那指环的时
候,那死者的手忽然做出威吓的样子举了起来,众人--连哈
根也在内--都被吓倒了。
布仑希尔德神情庄肃地从后面走了上来。当她在莱茵河畔
眺望的时候,她从莱茵水仙的口里得知哈根的毒计,才明白自
己和齐格弗里德都成了牺牲者;她的神态因带着悲壮的气魄而
愈显得高贵。在她心目中,古特鲁妮的悲哀不过是幼儿的啼哭
而已。当古特鲁妮发觉迷药使齐格弗里德忘却的是布仑希尔德
时,她神魂迷乱,倒在龚特尔的身上。哈根倚枪而立,沉湎在
毒辣的遐想里。
布仑希尔德庄严地转身向着众男女们,吩咐他们堆起火葬
的柴堆来。管弦乐发出魔焰的动机的颤动的和声,女武神之骑
的动机在其中掠过。那时布仑希尔德的容貌因爱的力而显出特
异的表情,她注视着那死去的英雄。在爱的谈话的动机中,回
想起以往的柔情。她的目光从死者的身上移到天上,在瓦尔哈
拉与布仑希尔德的申诉两个动机的乐声中她痛骂神界的不公。
诅咒的动机以后,在布仑希尔德说出:“安息吧,你!安息吧,
你!啊,神啊!”的时候,我们可以听到瓦尔哈拉的动机与神界
的危机的动机美丽地结合在一起。
瓦尔哈拉天宫将归没落了,以人类的爱替代了贪婪的时代
即将开端了。只有到了那时,沃旦的危机才告结束。造成这种
剧烈的变化的是布仑希尔德将以自身的牺牲赎清从莱茵女仙手
中攫取莱茵黄金以来神所犯的一切罪过。布仑希尔德在悠美的
流动的莱茵河水的音乐中,说出她是如何从莱茵女仙那里得知
哈根的毒计的。她把那指环戴在手指上,然后转身向搁置着齐
格弗里德的遗体的柴堆。她从人群中一人的手中夺取了一枝巨
大的火把,抛在柴堆上,柴堆立刻燃起了熊熊的火焰。她殉身
的时机越来越迫近了,赎罪的动机越来越显著起来。
布仑希尔德骑上了她那匹神驹(格雷茵)。当那雷电交加
的时候,它常驮着她在云间飞驰而过。那马一跃就把她带进灼
灼的柴堆中去。
莱茵的河水泛滥着,顺着水流,莱茵女仙游到了火堆的旁
边,她们从布仑希尔德的指间把指环取去。哈根看见全盘计划
的目的物被她们得去了,立刻跳进水中追踪在她们后面。其中
有两个女仙用手臂绕住他的颈子,把他拖进了洪流,另外一个
女仙得意洋洋举起了那指环。
天上照耀着一片浓重的红光,众神的黄昏到了。神权时代
已经到了末日,瓦尔哈拉天宫在烈火中燃烧。代表它的那庄严
堂皇的动机再度写响出,但好像是些颓 残壁一样,在舍身赎罪
的动机面前崩溃了。齐格弗里德的动机在管弦乐中发出了巨
响,随后舍身赎罪的动机再度发现,鄙陋的神国灭亡了。一个
新的时代,人类的爱高于一切的时代,因布仑希尔德的舍身而
现出了曙光。和在《漂泊的荷兰人》与《汤豪舍》中一样,人
的过错,由于女人的真爱,乃得赎罪。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
《众神的黄昏》
=========================================
众神的黄昏Gotterdammerung
四幕乐剧
词曲:瓦格纳
时代:神话时代
地点:布仑希尔德的磐石上;莱茵河上的龚德尔宫堡中;莱茵
河畔的多林区域
首次上演:1876年8月17日在拜雷特
人物:
齐格弗里德(Siegfried)
龚特尔(Gunther)
阿尔贝里希(Alberich)
哈根(Hagen)
布仑希尔德(Brunnhilde)
古特鲁妮(Gutrune)
瓦尔特洛德(Waltraute) 诺恩女神:第一,第二,第三(Norns)
弗格琳德(Woglinde)
维尔贡德(Wellgunde)
弗罗斯希尔德(Flosshilde)
臣民及妇女
******************************************************
序幕的第一场是三位灰发的司命运女神(诺恩女神)的神秘会
议。她们缠绕着生命的线,她们聚会的场所就在女武神的磐石
上,她们预言着神界的末日的来临。她们缠绕的线终于折断了
--预兆着最后结局的迫近。
一段管弦乐的插曲描写出由诺恩女神的神秘、黯淡的场面
转为黎明的过程。当齐格弗里德全副武装,布仑希尔德拉着她
的骏马从背景的石洞中走出来时,音乐的气氛也庄严起来,算
是达到了这序幕音乐的顶点。这个顶点之所以显得有力,完全
是因为下列三个动机的缘故--其中一个是女武神之骑的动机,
还有两个新的动机:一个优美可爱,一个英勇豪放;前者是代
表布仑希尔德的动机,后者是代表齐格弗里德的动机。
布仑希尔德的动机表现出从前曾经是女武神的她所具有的
纯洁的、温柔的女性,同时也表现出她的爱情得到充分的报偿
而感到衷心的愉悦。齐格弗里德的动机显然是从以前代表大无
畏的齐格弗里德的动机发展而来的:大无畏的少年已长成了英
雄的男子。在这一场里面,布仑希尔德与齐格弗里德订了婚约,
齐格弗里德以那不祥的指环赠给了布仑希尔德,布仑希尔德亦
以骏马格雷茵(Grane)相赠。那马曾载着她在暴风雨的云间飞奔
过的一匹好马。他们订婚后,齐格弗里德与她告别了,他要去
做新的探险。在这一场里,除了上列的两个新的动机外,还有
一个代表布仑希尔德的爱的动机。
一个强壮的、稳重的女性现在堕入情网了;她的热情也像
她的生性一般强烈而稳重,那绝不是一种表面的热情,而是由
一个英雄式的女人的心的深处滋长起来的爱情。她对于齐格弗
里德的憧憬,她对他的英勇的美名的驰慕,她对他的英勇的事
迹的骄傲,她对于一个梦想中人间最英勇的人物的爱恋,都聚
集在这代表布仑希尔德之爱的一个动机里。
齐格弗里德骑着骏马下山去了,布仑希尔德站在石崖上俯
视着下面的山谷,目送着他。他的号角从山下响起,布仑希尔
德欢悦地向他挥手告别。管弦乐伴奏着他们的动作,用的是布
仑希尔德的动机,大无畏的齐格弗里德的动机,最后用的是
《齐格弗里德》剧终时二重唱的情歌的动机。
这时幕落,序幕与第一幕间管弦乐的插曲写齐格弗里德顺
莱茵河航行,到了基比孔人的城堡下。那里住着龚特尔、龚特
尔的妹妹古特鲁妮和他的异父兄弟哈根--阿尔贝里希的儿子。
阿尔贝里希以前在那指环上所发的诅咒,因哈根而获得残酷的
应验--齐格弗里德惨遭陷害,布仑希尔德舍身赎罪,神权没
落。
在序幕与第一幕间的插曲里,我们可以听到代表大无畏的
齐格弗里德的辉煌的动机,然后又听到悠悠缓缓地流动的莱茵
河的动机,又听见莱茵女仙的胜利的欢呼和代表莱茵的黄金与
指环的动机。突然散播在那音乐中的阴森的和声,预示着我们
在第一幕里将看到的哈根的毒计。
第一幕:在河岸上有一座基比孔人的厅堂,那里住的是龚特尔、
他的妹妹古特鲁妮和他的异父兄弟哈根。古特鲁妮是个温雅的
少女,龚特尔是个相当健壮而有胆量的男子,哈根是个诡计多
端的人,身材高大,面貌阴狠。哈根早就想设法取得莱茵黄金
制成的指环。他晓得,那指环原由一条蛇守护着,被齐格弗里
德取了去,送给了布仑希尔德。现在请看他定下了怎样的妙计。
从父系来论,他是雾魔阿尔贝里希的儿子。他们的族人一
向善施妖术,所以他想借古特鲁妮的手,给齐格弗里德吃一服
迷药,使他忘掉布仑希尔德等齐格弗里德因了药力,以至把爱
人布仑希尔德完全忘掉而向古特鲁妮求婚时,他所应付的代价
就是把布仑希尔德让给龚特尔为妻。在齐格弗里德的人影还没
有出现前,在龚特尔与古特鲁妮连齐格弗里德已走近基比孔人
的厅堂这事都不曾知道以前,哈根早已为这听起来差不多是不
可能做到的事打下了基础;因为在这当儿,龚特尔无意中向他
说道:
“哈根,我要问你一句话,你可要实话实说。我身为基比孔
人的首领,是不是威严尊荣呢?”
“是啊!”哈根答道:“只是,你如今还不曾娶妻,而古特鲁
妮还不曾找到一个丈夫。”于是他就谈起了布仑希尔德--“在
她住的磐石四周燃烧着烈火的圈子,只有那冲得过火圈的人才
能得她为妻。假若齐格弗里德替你做了这桩事,把她带到你的
面前,她不就归你所有了吗?”哈根狡猾地隐瞒住龚特尔与古特
鲁妮,使他们不知道齐格弗里德早已娶得了布仑希尔德。但他
既已引起龚特尔想占有布仑希尔德的欲望,他就开始实施他的
计策了。他提醒古特鲁妮那具有魔力的迷药,并说可以叫古特
鲁妮把那药给齐格弗里德服下。
在这一幕的开始,我们就可以听到代表哈根的动机。那动
机中最显著的特点就在头两个尖锐而有决断力的和弦。在后面
的第三幕中哈根杀死齐格弗里德时,这动机再度出现,极富有
剧的力量。接着是代表基比孔人的动机。在这一幕开始时,这
两个动机时常出现。除此以外,还有一个代表迷药的动机。那
药使齐格弗里德忘掉布仑希尔德,热恋着古特鲁妮。
究竟哈根的葫芦里卖的是什么药?古特鲁妮起初未始不有
一些怀疑和踌躇。但不久,等齐格弗里德的号声报出了信息,
说他是从河上来了,当他的船靠近了岸,她看见了那充满着青
春的力与美的男子中的英雄,原先的迟疑都化为乌有了。她匆
匆引退,准备实行她在哈根的计划中促成他们俩人的结合的任
务。
龚特尔、哈根与齐格弗里德仍在继续谈话。哈根私下问齐
格弗里德与巨蛇相斗的情形,并问他可曾得到一些宝物?
“只得到一个指环,我已交给一个女子保存起来了,”齐格
弗里德说,“还有这一件,”他指着一袭系在腰带上的钢铁的编
织物。
“哈,”哈根惊奇地说道,“原来是那隐身盔啊!我知道它是
雾魔们的一件奇妙的东西,你若把他戴在头上,你愿意变成什
么样都可以。”然后他打开了一扇门,在顺数级阶梯而上的一个
台座上,站着古特鲁妮,她的手里拿着一个饮酒用的角杯,她
把杯子送到齐格弗里德的面前。
“贵客啊,欢迎你光临我们这基比孔人的家;基比孔人的一
个女子特来向你表示敬意。”这样,在哈根的狠毒的盯视下,美
丽的古特鲁妮将会使一个人的性情完全改变的酒递给了齐格弗
里德。齐格弗里德非常客气地、但又并未超过友谊的限度地注
视着她,把角杯接了过去,把酒喝了下去。新的分子注到了他
的血液中,使他的态度起了剧烈的变化。当他把角杯递还给她
时,他以灼热的眼睛望着她,她的脸上浮起了红晕,把视线转
到地下,退到了内屋,这一场里有一个代表古特鲁妮的新的动
机。
“龚特尔啊,你的妹妹叫什么名字呢?你有没有娶妻呢?”
齐格弗里德兴奋地问道。
“我的心上有一个女子,”龚特尔说,“但没有法子娶得到
她,她的家就在远方的一块磐石上,磐石的四周燃着烈火的圈
子。”
“远方的一块磐石上,四周燃着烈火的圈子,”齐格弗里德
重复地说着,仿佛在用力回想一件久已忘怀的事情一样。且当
龚特尔说出布仑希尔德的名字时,从齐格弗里德的神色与态度
看起来,这个名字对他已是漠不相关的了。原来迷药的力量已
使他把布仑希尔德忘掉了。
“我愿意冲过那烈火的圈子,”他振奋地说,“我将把她攫
来,交给你,--只要你肯把古特鲁妮嫁给我为妻。”
这个亵渎神明的交易就这样成交了,而且定了血肉弟兄的
誓约之后,齐格弗里德离开了龚特尔,他去为基比孔人娶布仑
希尔德为妻去了。血肉弟兄的誓约是一种最隆重的誓约:齐格
弗里德与龚特尔各用自己的剑从自己的臂上割出血来,然后放
在哈根拿着的一个角杯里与酒混在一起,每人都把两个手指浸
在杯里,宣誓以后,就把酒和血喝下。这仪式开始的时候,代
表诅咒的动机响起了,继之而起的是代表契约的动机。在齐格
弗里德与龚特尔宣誓时,作者用的是一个新的动机。因其简洁
有力,所以能充分表现出虔诚的意味。
齐格弗里德宣誓后,突如其来地响出了哈根的动机的头两
个和弦。后来在第三幕齐格弗里德被杀于那雾魔的子嗣时,我
们听到的也正是这同样的两个和弦。在这里应该重提一遍的是
龚特尔并不晓得布仑希尔德与齐格弗里德之间的关系,他满以
为他将得到一位仙女般贞洁的女武神,因为哈根把实情隐瞒着
他。
齐格弗里德与龚特尔分手了,古特鲁妮也与她的情人黯然
神伤地告别了。哈根眼看他的诡计已经按步进展,心中暗自高
兴起来。一段短短的插曲奏出时,幕垂了下来。幕再开时,已
经改变了一个场面,是在女武神的磐石上。布仑希尔德兀自坐
在那里,对着那个指环出神。那时管弦乐里奏出代表保护者齐
格弗里德的动机,宛如《齐格弗里德》一剧中恋爱的情景的甜
蜜的回想。
暴风雨的来临遮断了布仑希尔德的遐想。从黑云中走出一
个女武神(瓦尔特洛德)来,她请求布仑希尔德把齐格弗里德
赠她的指环(被阿尔贝里希诅咒过的指环)抛到莱茵河里去,
以免神界受到诅咒的灾害。但布仑希尔德不听,反而说:
“重于瓦尔哈拉的幸福,重于神界的利益,我珍视这指
环。”
天已昏黑,山谷里的魔焰照亮四周的景物。齐格弗里德的
号角响了,布仑希尔德高兴地准备迎接他。忽然她看见一个陌
生的人跳进火焰中来。那本来就是齐格弗里德,但因戴上了隐
身盔,他已变了形,成为一个基比孔人。这时布仑希尔德虽有
那指环赋给她的力量,但她竟不能自卫,对于这个侵犯者她竟
无力抵抗。当那人从她的指间把指环攫去,代表诅咒的动机悲
怆地响着,随后就听见保护者齐格弗里德与布仑希尔德的动机
发出了哀怨的反响。布仑希尔德的动机之后,接着响出的是隐
身盔的动机,表现着使齐格弗里德改变了的魔力。布仑希尔德
发现了自己的软弱无能,颓丧地退身走进山洞。齐格弗里德待
要跟随上去,却先把他的宝剑“诺通”(Nothung--不可一刻离开
的意思)拔出,宣称道:“如今,诺通,你做见证,我的求婚
是纯真无暇,为使我忠于我的弟兄,务使我与他的新娘之间,
互不干犯。”
伴着他这话的是血肉弟兄宣誓定盟的乐句,布仑希尔德、
古特鲁妮和宝剑的动机。随着典型地描写雾魔的节奏宣响出笨
重的和弦来,最后引出了作为本幕结束的声音响亮的和弦。
第二幕:开始是带着不吉之兆的、代表尼伯龙根的毒计的动机。
幕开处可以看见基比孔人的厅堂的外观:靠右边是通进厅堂的
入口,靠左边是莱茵河岸;一个石坡向着背景的方向斜升上去。
已经是在夜间了,哈根一手持矛,一手扶盾,正在靠着厅堂前
面一根柱子睡觉。在朦胧的月色里,阿尔贝里希出现了,他摧
着哈根谋杀齐格弗里德,并从他的手指上把指环夺下。等哈根
宣了誓,说他一定忠心替他雪恨以后,阿尔贝里希就不见了。
那时周围的情景的朦胧,哈根的语调的平滞(好象在睡梦里讲
话一般,也就好象说这个雾魔的儿子,甚至在睡着的时候,他
的脑子仍在活动)使这一个场面显得格外神秘。
管弦乐奏出一段美丽的插曲,描写出天晓的情景,但它的
幽静的美终于被代表哈根的奸狡的高兴的动机冲破了,这个动
机后来常常出现。
哈根坚持在莱茵河岸等待那些远征的人们的归来,当齐格
弗里德回来的时候,天已经亮了。他告诉哈根说他已经成功,
并吩咐他去迎接龚特尔与布仑希尔德。在他的手上戴着那阿尔
贝里希诅咒了的、用莱茵黄金做成的指环,而他与布仑希尔德
定下海誓山盟的证物也是这个指环。他因戴上了隐身盔,装做
龚特尔的模样,当夜经过一番斗争,才从布仑希尔德的手指上
把它脱下,而哈根费尽心机所渴望获得的也正是这个指环。
古特鲁妮来了,齐格弗里德领着她走进了厅堂。哈根拿起一只
牛角来,对准了嘴唇,向着四个方向吹起嘹亮的声音,他在号
召基比孔人的臣民来参加这齐格弗里德与古特鲁妮、龚特尔与
布仑希尔德两家同时举行的婚礼。当基比孔人的酋长的船靠岸
的时候,岸上已熙熙攘攘地挤满了迎接的人。布仑希尔德脸色
苍白地站在那里,眼睛俯视在地上。但当齐格弗里德领着古特
鲁妮前来会晤龚特尔和他的新嫁娘时,龚特尔叫出了齐格弗里
德的名字,布仑希尔德听了心里不免一怔。她抬起头来,惊奇
地望着齐格弗里德,松开了龚特尔的手。她,如出于突然的冲
动一样,向着那由磐石上昏睡的梦中唤醒她的人,移近了一步,
但随后又恐慌地退了回去。她的两眼注视着他,四周的人们看
了诧异不置。这时英雄齐格弗里德的动机、宝剑的动机与哈根
的动机,铿锵地响着,格外增强了这场面的剧的力量。后来突
然沉静下来,布仑希尔德因惊愕而哑默了。齐格弗里德对于自
己的过错完全不自觉得,态度反而十分坦然。龚特尔、古特鲁
妮及周围的臣民都吃惊地相对无言--在这种紧张的局面下,
我们听见代表布仑希尔德内心念头的动机。若不是因为一时的
愤怒使她抓不住那个局面的用意,看不透她已做了那个圈套的
牺牲者,她必会如痴如狂地表现出她那内心的念头。
“布仑希尔德怎么了?”齐格弗里德镇静地问道。在他的脑
子里,他与那磐石上昏睡的少女初次相见的印象完全被药力抹
煞了。然后他看见她身体摇晃不定,几乎要昏倒的样子,他急
忙伸出手臂来扶她。
“齐格弗里德不认识我了!”她微弱地低语着,仰视着他的
脸。
“你的丈夫站在那里。”齐格弗里德指着龚特尔这样回答。
在他伸手的瞬间,布仑希尔德窥见那个指环戴在他的手指上,
那指环原来是他赠给她的,后来她以为是龚特尔用武力从她的
手上夺去了。在那金光的闪烁中,她看破了她当时已陷于多么
可怜的处境,她发现了那诡计、那阴谋,发觉了她自己就是那
诡计与阴谋中的牺牲者。但是哈根所密谋的是什么,她仍然不
晓得;她并不晓得齐格弗里德因吃了一种药,使他生出非占有
古特鲁妮不可的欲望,使他把她(布仑希尔德)忘掉,使他为
龚特尔娶过她来,那站在古特鲁妮的身边而就要与古特鲁妮结
婚的,正是她自己的爱人。她立刻妒火中烧,她的自尊自骄的
心受了重创,因为就她所看到的,显然是齐格弗里德别有所欢
而把她出卖给龚特尔了。
“那个指环是那人从我的手上攫去的,”她指着龚特尔说,
“怎么会戴在你的手指上了呢?不然,假使这不是那个指环,”
--她又对龚特尔说--“你从我手上攫去的那个指环在哪里
呢?”
龚特尔对于指环的事本来一无所知,看了这种情形,茫然
不知所措。“哈!”布仑希尔德怒不可遏的喊道,“我知道了,从
我手中取得那指环的原来不是你本人,而是齐格弗里德化装
的!龚特尔啊,你如今明白了吧,连你也被他欺骗了!这人他
想娶你的妹妹,所以把我嫁给你作为一种报酬,他原是同我已
经结过婚了的啊!”
除了哈根与齐格弗里德以外,当时在场的人听了布仑希尔
德的话,没有不愕然的。哈根本来是存心不把齐格弗里德与布
仑希尔德的真实关系告诉龚特尔的,现在他看见布仑希尔德发
作起来,使他更容易让龚特尔上套,以达到铲除齐格弗里德的
目的。齐格弗里德呢,因为药力的关系,对于布仑希尔德所说
的一大篇话,究竟真义何在,完全莫名其妙,他甚至忘了他曾
与那指环分开过。当人们因羡慕龚特尔的荣华而拥在他的周
围,龚特尔与古特鲁妮兴奋紧张地等待他的答词的时候,他安
详地宣称那指环是他从巨蛇的宝藏中找出来的,并说他从来不
曾和它分开过。为证明他的话真实可靠,为否认布仑希尔德加
罪于他的话,他宣称他已预备好了,愿指任何人的枪头为誓。
这是当时最厉害的一种盟誓的方法,即:假使他说了谎话,
他必死于那被指着发誓的枪头之下。
配合这样紧张的场面的音乐是多么有力啊!--当布仑希
尔德认出齐格弗里德手指上所戴的指环时,代表指环的动机铿
锵然响出,继而响出了代表诅咒的动机;当她呼吁众神看她所
受的耻辱时,复仇的动机与瓦尔哈拉的动机相继响出;当她尽
力想引起齐格弗里德的回忆而毫无效验时,那动人的、悲怆的
布仑希尔德申诉的动机响了;当她预备萌誓时,复仇的动机再
度响出;萌誓时代表暗杀的与哈根的动机相继响出;因为指为
誓证的正是哈根的枪头,当布仑希尔德发出誓言的时候,管弦
乐队响出了女武神的音乐。举起枪来作为誓证的是哈根,“令名
的守护者,神所用的武器啊,”齐格弗里德宣说着誓言,“假若
我曾与布仑希尔德结过婚,假若我欺骗了古特鲁妮的哥哥,钢
铁如可刺我,让我在那里被刺吧!如可以置我于死,就让我死
吧!”
布仑希尔德听了这话,气得脸色青白,大步走到人圈中
来,把齐格弗里德抓住枪头的手推开,用自己的手握住枪头。
“令名的守护者,神所用的武器啊,”她高声喊道,“我要谨
以钢铁的尖头致齐格弗里德于毁灭,我必祝福你那致他于毁灭
的尖头,因为他背弃了所有他的誓约,他以证明他是一个背信
的人了。”
齐格弗里德听了布仑希尔德的话,只是耸肩不已。他觉得
布仑希尔德这一篇诅咒的话不过是一个受刺激太深的人的胡言
乱语而已。“龚特尔,照管你的情人吧!让那急性的山野女郎休
息一会,恢复一下吧!”他这样大声地招呼古特鲁妮的哥哥。
“现在,众位来宾,跟我们入席,尽情地在我们的喜筵上欢乐一
下吧!”齐格弗里德大笑着,兴高采烈地挽住了古特鲁妮走进了
厅堂,一大群男女臣民跟着。
但布仑希尔德、哈根与龚特尔却仍留在后面。布仑希尔德
眼看着那和自己曾订下了海誓山盟的男子,如今兴高采烈地拉
着另外一个女子去结婚了,好象以前他说过的誓言等于刮了一
阵风般地消散净尽了,她气得发了呆;龚特尔已在疑惑布仑希
尔德讲过的话是真的,觉得自己的尊严恐怕是被齐格弗里德存
心破坏了;至于哈根呢,龚特尔现在在他手中就好象一团泥一
样,他正待良机煽动他和布仑希尔德在齐格弗里德的身上复仇。
“懦夫,”布仑希尔德对龚特尔喊道,“躲在别人的背后来加
害于我!难道基比孔人就这样地懦弱无能吗?”
“欺人的,而同时又是被欺的!陷害了别人,同时又被陷害
了!”龚特尔戚然地说,“哈根,聪明的人,你难道没有什么好
主意吗?”
“没有好主意,”哈根凶狠地回答道,“除了把齐格弗里德弄
死。”
“把齐格弗里德弄死!”
“是的,所有这些乱子,都非使他死不可。”
“但是,我们如果只为自己,这样报复了,将何以对古特鲁
妮呢?”因为龚特尔自己的尊严虽然受了损毁,但他仍然觉得对
齐格弗里德的所为,他也是负着一部分责任的。但哈根早已预
备好一条计策可以使龚特尔毫无责任。“明天”他提议,“我们出
去做大规模的狩猎。当齐格弗里德大胆地向前冲跑的时候,我
们从后面把他结果了。对外人我们就说他被野猪咬死了。”
“就这样做好了,”布仑希尔德说道,“让他用一死来抵偿他
所加于我的耻辱吧!他背弃了一切的誓言,他该死!”
当他们要回到厅堂去的时候,但见那已被他们决定弄死的
人额间戴着橡枝做的花冠,引导着发间装点着花朵的古特鲁妮
走到厅堂的门口。他俩正在纳闷为什么他们迟迟不来,所以特
意出来催请。龚特尔拉着布仑希尔德的手跟着齐格弗里德走了
进去,只有哈根一人,仍独自留在后面。他望着他们都走了之
后,脸上显出狰狞的笑容。因此,莱茵河畔的山谷里虽然充溢
着欢笑的回音,而为这一幕作结的却是代表谋杀的动机。
第三幕:这一幕是多么入画啊--那是在莱茵河岸一个斜坡上
面的一片山林。在岸上,临河水站着齐格弗里德。他因追赶野
兽被河所阻,只好等待哈根、龚特尔以及其他猎友的到来。
现在就来到了这三部剧中最美丽的一个场面:莱茵水仙游
到了靠岸的地方,顺着流水袅娜地回旋着,她们想献媚于齐格
弗里德,希望他把莱茵黄金的指环掷还给她们。这样的一段穿
插,充满了怪诞的笑料。至少这是很迷人的一段,比《莱茵的
黄金》开头的一段还要美丽。
齐格弗里德不肯放弃那个指环。莱茵水仙怏怏地游去,任
凭他去受命运的摆布。
从远远的地方传来猎者的号角声。龚特尔、哈根、还有他
们的侍从都渐渐集合起来,并扎下了营。哈根装好一角杯的酒,
递给了齐格弗里德,并劝他讲一些自己的身世给众人听。齐格
弗里德于是讲出一个如画的、富于音乐的美与戏剧的力的故事。
以前我们常常听到过的一些动机,在这里又再度用新的丰姿出
现。
在他讲得出神的时候,举起酒杯喝了一口,为的是提一提
精神,那时哈根已把一根药草的汁液挤在酒中。他喝下那酒以
后,原来存在他的血中的迷药的力量被打消了许多。关于布仑
希尔德的温柔的回忆,在他的心上再度涌起。于是他天真而热
心地讲述他如何穿过那围绕在布仑希尔德女武神四周的火焰,
如何发现她在那里沉睡着,如何把她吻醒了而娶了她。龚特尔
听了齐格弗里德这段叙述,大为骇意,如今他才知道布仑希尔
德责备齐格弗里德的话都是实情。
两只乌鸦从他们的头上飞过,当齐格弗里德转过头来看它
们的时候,诅咒的动机响了,哈根乘机把他的枪尖向着齐格弗
里德的背上刺去。龚特尔与侍从们一齐向哈根跑来,代表齐格
弗里德的动机突然被一声巨响的和弦切断了,代表哈根的动机
的两个凶狠的和弦在低音响出。齐格弗里德用他最后的全副力
量把他的巨盾举起,正要向哈根抛去时,他已力竭,盾落下
来,他倒在盾上。这样突如其来的、罪大恶极的行为,众人-
-甚至于龚特尔也在内--看了大为震惊,几声惊呼和一些断
续的感叹以后,大家默默聚集在齐格弗里德的周围,垂头志
哀。哈根心如木石地、毫不在意地向着那高处走开了。
在委尔塞的嗣裔根绝的时候,我们可以听见一个新的动
机。这个动机虽然简单,但却含着说不出的悲戚之感,这就是
代表死的动机。
齐格弗里德被两人扶着坐了起来。那时,在他的眼中闪出
奇异的喜悦的光,他唱出他的辞世之歌,那是对布仑希尔德欢
喜的招呼:“布仑希尔德啊!”他喊道,“那报晓的人来了,他将
以他的亲吻把你叫醒。”这时我们听见谐美崇高的代表布仑希尔
德醒来的动机和代表命运的动机;齐格弗里德的动机之后接以
爱的谈话的动机,然后是爱的热情的动机,最后,齐格弗里德
说出临终的话--“布仑希尔德在向我招手。”命运的动机响了,
齐格弗里德躺了下去,他死了。
这一段戏看起来已经足够动人,但后面的一场却有更大的
动人的力量,甚至我们称它是瓦格纳一切作品中的至上的高潮,
都不为过。因为齐格弗里德最后欣然招呼布仑希尔德,我们才
明白使青年的英雄之所以与他的爱人分离且至丧身,全系由于
奸人的毒计作祟。如今在我们心里感到无上的悲戚--就好像
举国的人在一位高贵的英雄的墓前所感的一样--而无法抒泄
的时候,瓦格纳借着极有力的音乐为我们写出了那为人类语言
所无从表达的情感。
众人悲哀地、木然地围绕齐格弗里德的尸体站立着。天已
黑了,月亮在这场面上放射着青白凄凉的光。听从龚特尔的默
默的吩咐,侍从们把齐格弗里德的尸体抬起,走成一行庄严的
行列,抬过了山坡,同时在管弦乐里严肃地讲出对这“世界上最
伟大的英雄”的悼词。为要追述委尔塞人怎样同命运搏斗而屡次
失败的故事,以往的动机依次地再现着,但其中常被死的动机
无情地遮断。我们可以听见代表委尔塞族的动机、委尔塞人英
雄主义的动机、同情的动机、爱的动机、宝剑的动机、齐格弗
里德的动机、英雄齐格弗里德的动机。死的动机在英雄齐格弗
里德的动机的周围回旋地纠缠着,它像一个不吉的、致死的、
毁灭一切的浪头一样,反复地冲击着;这样造成了有力的高潮
点,然后消散在布仑希尔德的动机里,到了仿佛英雄的伤心的
叹息一样的布仑希尔德的动机,英雄的挽歌也随着终结了。
这时布景又换成了第一幕中所见的基比孔人的厅堂。古特
鲁妮深夜谛听,盼望听见一些表示狩猎归来的声音。
众男女拿着火把骚乱地在殡葬的行列前面走动着。哈根狠
毒地报告古特鲁妮说齐格弗里德已经死了。她听了之后,伤心
得几乎要发疯了,她对龚特尔大加责骂。龚特尔指此事为哈根
所为,哈根却毫不在意,并且向龚特尔要求齐格弗里德的指环。
龚特尔不答应,哈根立刻拔剑相向,交锋没有多久他就把龚特
尔杀死了。他刚刚要从齐格弗里德的手指上取下那指环的时
候,那死者的手忽然做出威吓的样子举了起来,众人--连哈
根也在内--都被吓倒了。
布仑希尔德神情庄肃地从后面走了上来。当她在莱茵河畔
眺望的时候,她从莱茵水仙的口里得知哈根的毒计,才明白自
己和齐格弗里德都成了牺牲者;她的神态因带着悲壮的气魄而
愈显得高贵。在她心目中,古特鲁妮的悲哀不过是幼儿的啼哭
而已。当古特鲁妮发觉迷药使齐格弗里德忘却的是布仑希尔德
时,她神魂迷乱,倒在龚特尔的身上。哈根倚枪而立,沉湎在
毒辣的遐想里。
布仑希尔德庄严地转身向着众男女们,吩咐他们堆起火葬
的柴堆来。管弦乐发出魔焰的动机的颤动的和声,女武神之骑
的动机在其中掠过。那时布仑希尔德的容貌因爱的力而显出特
异的表情,她注视着那死去的英雄。在爱的谈话的动机中,回
想起以往的柔情。她的目光从死者的身上移到天上,在瓦尔哈
拉与布仑希尔德的申诉两个动机的乐声中她痛骂神界的不公。
诅咒的动机以后,在布仑希尔德说出:“安息吧,你!安息吧,
你!啊,神啊!”的时候,我们可以听到瓦尔哈拉的动机与神界
的危机的动机美丽地结合在一起。
瓦尔哈拉天宫将归没落了,以人类的爱替代了贪婪的时代
即将开端了。只有到了那时,沃旦的危机才告结束。造成这种
剧烈的变化的是布仑希尔德将以自身的牺牲赎清从莱茵女仙手
中攫取莱茵黄金以来神所犯的一切罪过。布仑希尔德在悠美的
流动的莱茵河水的音乐中,说出她是如何从莱茵女仙那里得知
哈根的毒计的。她把那指环戴在手指上,然后转身向搁置着齐
格弗里德的遗体的柴堆。她从人群中一人的手中夺取了一枝巨
大的火把,抛在柴堆上,柴堆立刻燃起了熊熊的火焰。她殉身
的时机越来越迫近了,赎罪的动机越来越显著起来。
布仑希尔德骑上了她那匹神驹(格雷茵)。当那雷电交加
的时候,它常驮着她在云间飞驰而过。那马一跃就把她带进灼
灼的柴堆中去。
莱茵的河水泛滥着,顺着水流,莱茵女仙游到了火堆的旁
边,她们从布仑希尔德的指间把指环取去。哈根看见全盘计划
的目的物被她们得去了,立刻跳进水中追踪在她们后面。其中
有两个女仙用手臂绕住他的颈子,把他拖进了洪流,另外一个
女仙得意洋洋举起了那指环。
天上照耀着一片浓重的红光,众神的黄昏到了。神权时代
已经到了末日,瓦尔哈拉天宫在烈火中燃烧。代表它的那庄严
堂皇的动机再度写响出,但好像是些颓 残壁一样,在舍身赎罪
的动机面前崩溃了。齐格弗里德的动机在管弦乐中发出了巨
响,随后舍身赎罪的动机再度发现,鄙陋的神国灭亡了。一个
新的时代,人类的爱高于一切的时代,因布仑希尔德的舍身而
现出了曙光。和在《漂泊的荷兰人》与《汤豪舍》中一样,人
的过错,由于女人的真爱,乃得赎罪。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net