本文发表在 rolia.net 枫下论坛对于汉语的认识问题:
我想我们不得不承认汉语汉字的缺点,例如非专业人士的计算机输入慢,查字典慢,书写没有空格等。但是我们看
问题要一分为二,汉语也有无可比拟的优点,这些优点使得汉语缺点微不足道.例如四声使得汉语的词根变短成为
可能,汉语的词根都只有一个音节,使得拼意普遍成为可能,对于英语等西欧语言这些都是不可能实现的任务。这
使得汉语的词汇学习非常非常的容易,汉语的词汇非常非常的强大,汉语的"熵"值是所有的语言中最高的。认识300
个汉字走遍天下都不怕。我们的汉语是拼意语言文字。
经常看到有趣的现象,总是看到中国人说英语好学.
1)首先承认英语确实好学,操德语,荷兰语,法语的中老年人,可能一辈子都没有说过学过英语,突然有需要说
英语了,通过一个月的业余时间培训后,那英语口语水平可能比我们的大学毕业生还要高出一大截。英语可是属于
日耳曼语系,受拉丁语和希腊语的影响深远。
2)作为一个中国人,对我来说,我还是认为日语,泰国语和韩国语比英语好学,如果不考虑我已经学了20年的英语的话
.
3)几乎所有的中国大学毕业生(智力较高的人群)都经过至少八年的辛苦的英语学习。八年哪,那可真不是一个
短时间,仍然不会说不会听。突然经过半年的实践,能说也能听简单英语了,他或她可能便会感慨,“瞧英语多好
学,我半年就学会了;半年能学说汉语吗?”难道不知道那八年的严格教育打下了很多的基础吗?轮不到中国人来
说英语好学.
4)我见的学英语专业的朋友没有一个人说英语好学。我想当他们选择英语为他们毕生的事业时,他们不得不严肃
地面对英语词汇问题和其他问题。对他们来说,口语反而不是难点。
5)汉语通样是逻辑性很强的语言。作为我们的母语,我们反而对她的语法认识不足,很多语法现象我们认识不到。
我想英语是母语的人对英语的语法同样没有感觉。天下的语言应该是一样的,因此我们可以说阿拉伯语是逻辑的语
言,波斯语是逻辑的语言,斯拉夫语是逻辑的语言,日语是逻辑的语言,蒙古语是逻辑的语言,泰国语是逻辑的语
言......难道不是吗?
6)我小学二年级读岳飞传,水浒,请问美国小学二年级小孩能读莎士比亚著作吗?
7)我的专业是工科,身在加拿大,不得不面对看病的问题,对自己和家人的健康负责,我手握一本普及版随身查小册子
,随便翻开一页看看:
高胆固醇血症(血液胆固醇过多症):hypercholesterolemia
这个词,汉语多简单,小学生可以听懂.英语大概只有专业人士或者患者才能听懂,hyper表示高,chole表示胆 stero
表示石头,ol表示醇或酚,em表示血,ia表示病.
当然,一分为二看,也有简单的,但也不是那么容易,还得看汉语解释才能明白.
tubular小管的,管状的,管性的
tubule小管,细管
tubulose小管的,含小管的
tubulus(拉)小管,细管
这四个同根词,带-ule后缀的我最熟悉,"小"的意思嘛.这个-ar后缀还算明白,虽然我不知道什么时候用"-al",什么
时候用"-ar".tubulose就不明白了,-ose到底表示"糖"呢还是表示"-ous 多的"呢,如果是"多的"那么到底是"tube多
的"还是"tubule多的"呢,费解.那个tubulus,简直就是捣乱嘛.
汉语的望文生义是个巨大的优点.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
我想我们不得不承认汉语汉字的缺点,例如非专业人士的计算机输入慢,查字典慢,书写没有空格等。但是我们看
问题要一分为二,汉语也有无可比拟的优点,这些优点使得汉语缺点微不足道.例如四声使得汉语的词根变短成为
可能,汉语的词根都只有一个音节,使得拼意普遍成为可能,对于英语等西欧语言这些都是不可能实现的任务。这
使得汉语的词汇学习非常非常的容易,汉语的词汇非常非常的强大,汉语的"熵"值是所有的语言中最高的。认识300
个汉字走遍天下都不怕。我们的汉语是拼意语言文字。
经常看到有趣的现象,总是看到中国人说英语好学.
1)首先承认英语确实好学,操德语,荷兰语,法语的中老年人,可能一辈子都没有说过学过英语,突然有需要说
英语了,通过一个月的业余时间培训后,那英语口语水平可能比我们的大学毕业生还要高出一大截。英语可是属于
日耳曼语系,受拉丁语和希腊语的影响深远。
2)作为一个中国人,对我来说,我还是认为日语,泰国语和韩国语比英语好学,如果不考虑我已经学了20年的英语的话
.
3)几乎所有的中国大学毕业生(智力较高的人群)都经过至少八年的辛苦的英语学习。八年哪,那可真不是一个
短时间,仍然不会说不会听。突然经过半年的实践,能说也能听简单英语了,他或她可能便会感慨,“瞧英语多好
学,我半年就学会了;半年能学说汉语吗?”难道不知道那八年的严格教育打下了很多的基础吗?轮不到中国人来
说英语好学.
4)我见的学英语专业的朋友没有一个人说英语好学。我想当他们选择英语为他们毕生的事业时,他们不得不严肃
地面对英语词汇问题和其他问题。对他们来说,口语反而不是难点。
5)汉语通样是逻辑性很强的语言。作为我们的母语,我们反而对她的语法认识不足,很多语法现象我们认识不到。
我想英语是母语的人对英语的语法同样没有感觉。天下的语言应该是一样的,因此我们可以说阿拉伯语是逻辑的语
言,波斯语是逻辑的语言,斯拉夫语是逻辑的语言,日语是逻辑的语言,蒙古语是逻辑的语言,泰国语是逻辑的语
言......难道不是吗?
6)我小学二年级读岳飞传,水浒,请问美国小学二年级小孩能读莎士比亚著作吗?
7)我的专业是工科,身在加拿大,不得不面对看病的问题,对自己和家人的健康负责,我手握一本普及版随身查小册子
,随便翻开一页看看:
高胆固醇血症(血液胆固醇过多症):hypercholesterolemia
这个词,汉语多简单,小学生可以听懂.英语大概只有专业人士或者患者才能听懂,hyper表示高,chole表示胆 stero
表示石头,ol表示醇或酚,em表示血,ia表示病.
当然,一分为二看,也有简单的,但也不是那么容易,还得看汉语解释才能明白.
tubular小管的,管状的,管性的
tubule小管,细管
tubulose小管的,含小管的
tubulus(拉)小管,细管
这四个同根词,带-ule后缀的我最熟悉,"小"的意思嘛.这个-ar后缀还算明白,虽然我不知道什么时候用"-al",什么
时候用"-ar".tubulose就不明白了,-ose到底表示"糖"呢还是表示"-ous 多的"呢,如果是"多的"那么到底是"tube多
的"还是"tubule多的"呢,费解.那个tubulus,简直就是捣乱嘛.
汉语的望文生义是个巨大的优点.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net