托翁的名著, 不用说了, 尽由美俄争相拍成电影, 电影剧。
《战争与和平》有着奥黛丽.赫本的经典版本和邦达尔丘克的8小时史诗版。当初看前苏联的8小时巨篇,是带着干粮去的礼堂。
《安娜卡列尼娜》排名第一,也更为影视追捧。它也有着美方费雯·丽、嘉宝,和特邀法国明星苏菲玛索的演绎,以及前苏联的诠释。记得苏联版中的安娜是一大胖子,渥伦斯基是一瘦干八字胡。真不如出演过《勇敢的心》的苏菲玛索和酷男西恩·宾演得绚丽。 仅看这一版本的宣传片Trailer,就能感受到柴科夫斯的俄罗斯音乐和托翁笔下的安娜,渥伦斯基,列文,吉提等众人的命运,是怎样交织在一起,构成了灵与肉,冰与火的人性。
纳博科夫的《洛丽塔》,被我国观众根据苏轼的原词,译为《一树犁花压海棠》也有黑白与彩色两个版本。
《战争与和平》有着奥黛丽.赫本的经典版本和邦达尔丘克的8小时史诗版。当初看前苏联的8小时巨篇,是带着干粮去的礼堂。
《安娜卡列尼娜》排名第一,也更为影视追捧。它也有着美方费雯·丽、嘉宝,和特邀法国明星苏菲玛索的演绎,以及前苏联的诠释。记得苏联版中的安娜是一大胖子,渥伦斯基是一瘦干八字胡。真不如出演过《勇敢的心》的苏菲玛索和酷男西恩·宾演得绚丽。 仅看这一版本的宣传片Trailer,就能感受到柴科夫斯的俄罗斯音乐和托翁笔下的安娜,渥伦斯基,列文,吉提等众人的命运,是怎样交织在一起,构成了灵与肉,冰与火的人性。
纳博科夫的《洛丽塔》,被我国观众根据苏轼的原词,译为《一树犁花压海棠》也有黑白与彩色两个版本。