×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

@

there is nothing wrong with communist, the problem is that China don't have communist

Gov tried very hard, i agree. some mistake, i don't agree.. how many people die in culture revolution... you call that some mistake?? people life getting better? i agree, however, it is becoz Gov tried very hard to turn China into a capitalist, not into communist.

if Mao would have lived until today, he will find that everything we have today is exactly what he had fight against in the past!! the only thing unchanged is the name.. still call communist party and socialism. if China is a socialism country.. then I really need to know what is socialism, what are the key element we need to call ourself socialism?
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下茶话 / 政治经济 / 今晚CBC 可能(正在打仗, 哈哈)有一个中国节目, 和法轮功有关. 不同意见的人都可以看一下.10:00pm
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛CBC still tinkering with Falun Gong documentary

    Changes to the documentary included adding “dramatization” to footage provided by the spiritual movement. Email story
    Print
    Choose text size
    Report typo or correction
    Email the author
    License this article
    Digg this story
    Add to Facebook
    Tag on Delicious
    Peter Rowe made 5 minutes' worth of changes, but CBC wanted more before tonight's broadcast

    Nov 20, 2007 04:30 AM
    Vinay Menon
    television columnist

    Peter Rowe spent three long years making a documentary about China's repression of the Falun Gong spiritual movement. But in some ways, the last two weeks have been more exhausting.

    On Nov. 6, five hours before Beyond the Red Wall: The Persecution of Falun Gong was scheduled to air on CBC Newsworld, the Canadian filmmaker was informed it had been yanked.

    There were whispers Chinese diplomats had voiced complaints. And the notion Beijing was interfering with Canada's public broadcaster – a charge the CBC categorically denies – generated headlines across the planet.

    Beyond the Red Wall is scheduled to air tonight at 10. Mind you, assuming it does, not even Rowe will have seen the final cut.

    "I was called on Saturday and told that they were making more changes and did I want to be involved, and I said, `No, I didn't,'" he told me yesterday. "I'm on to my other projects and enough is enough."

    The network's tinkering – the film was still in CBC's editing suite yesterday afternoon – comes after a six-hour marathon between Rowe and executives last Monday, during which a number of changes were requested.

    Rowe complied, delivering a recut version on Friday. The changes affected about five minutes of the 41-minute film and included:

    Adding technical evidence to charges from Falun Gong over a 2001 incident in Tiananmen Square in which five people allegedly died from self-immolation. Chinese authorities say the five were Falun Gong members; the group says the incident was a government-staged hoax.

    Removing an interview clip in which a lawyer talks about human rights abuses and the Olympic Games, drawing an analogy between 1936 Berlin and 2008 Beijing.

    Adding a "dramatization" label to footage provided by Falun Gong that allegedly shows how some of its members have been tortured in prison.

    Editing the most inflammatory section of the film in which China is accused of harvesting organs from Falun Gong members for transplant.

    Removing a reference to a website, allegedly based in Vancouver, in which kidney transplants were guaranteed provided the patient was willing to travel to China. (The website has since disappeared. And this year, China passed a law that makes illegal the sale of organs to foreigners.)

    Changing the numerical points of evidence from 18 to 33 in a report about the alleged organ harvesting that was authored by Canadian lawyer David Matas and David Kilgour, former secretary of state for Asia-Pacific. And including a title card that says Amnesty International has not corroborated the report.

    The irony is that Beyond the Red Wall is airing as part of The Lens, a series that's promoted as "innovative, compelling documentaries made exclusively by independent Canadian filmmakers." (Emphasis mine.)

    This is not a news segment on The National. It's a provocative film with a point of view.

    "This is the same unit that only in late September broadcast Fahrenheit 9/11, a far more contentious film than this one is," says Rowe. "They didn't ask Michael Moore to make any changes."

    So how does he explain the skittishness?

    "I think there is a great deal of nervousness about dealing with issues involving China at the CBC."

    The suggestion is denied by CBC spokesperson Jeff Keay. He tells me changes were made after a "detailed review of the material" and not at the "behest of any outside parties."

    "We've worked to ensure the finished product is both journalistically rigorous and as credible as possible," says Keay. "Several changes were required to ensure that source material and interviews were appropriately identified and attributed.

    "There were two points where we disagreed as to whether specific assertions could be independently verified. Both cases related to organ harvesting and this resulted in deletions."

    Curiously, though, Rowe delivered the finished film in March. He heard no objections until the day it was supposed to air.

    In fact, the film aired Oct. 31 on the broadcaster's French-language service, Radio Canada.

    It has also aired in New Zealand, Spain and Portugal, in each case without incident.

    "I hope that I can make more films with the CBC, but I also hope that they would be less fractious and problem-filled edits than this one has been," says Rowe.

    The film – at least the first and second cuts I screened – includes interviews with academics, politicians, lawyers, Chinese officials and Falun Gong members. Unless the CBC has gutted it over the past 72 hours, Rowe's film remains a searing indictment of China's treatment of the Falun Gong.

    The downside to this month's publicity, Rowe says, is that it has overshadowed the film itself. But the upside, I suggest, is that more people may now watch.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 谢谢通知和警告,今晚浏览频道时可以跳过CBC了
      • 怎么跳法? 如何设置?
      • 千万别看. 和党的声音不一样.
        • they really do not know much about China, about our Chinese people.
          • 对不起, 我还没看. 我只能是看了以后才有讨论的资格.
            • then why would you think like that? I already watched a little today. do not always be so negative on Chinese goverment and communist. you grew up there and you should appreciate the country
              • 首先我对器官问题认识不多. 但对法轮功个人的迫害是个事实, 不知道你是否可以否认?至于共产主义的问题, 我想不用说了.很多人认为是世界上最邪恶的东西了.我说和党的声音不一样, 说错了么?
                • why is the most ye er? insteead the capitalization is the most xie er!!!!!
            • oh, 讨论他们还用得着看这个电视节目才有“资格”?看那个节目or讨论他们,两者都没兴趣
    • 停播受责 加CBC又公布播《超越红墙》纪录片
      本文发表在 rolia.net 枫下论坛【 阿波罗新闻网2007-11-10讯】
       
      受中共领馆施压而于11月6日突然停播一部有关法轮功受迫害纪录片的加拿大国家广播电视公司(CBC),于11月9日宣布了该纪录片新的播放时间。CBC将在11月20日晚间10时,仍在其《新闻世界(News World)》节目中播出这部名为《超越红墙》(Beyond the Red Wall)的纪录片。

      《超越红墙》原定于11月6日,在CBC晚间10时《新闻世界》节目中播放,并在那之前连续数日在其24小时的节目中滚动播放该纪录片的开播广告,然而,就在该纪录片开播之前的最后一分钟,CBC突然停播该片,并承认接到了来自渥太华中国驻加拿大大使馆和多伦多中领馆的电话。CBC高层决定重审此片。

      CBC此擧令加拿大媒体惊愕,在随后的两三天加拿大几乎所有的主流媒体都在显着位置报道了这一事件,批评CBC屈从中共压力。许多媒体采访《超越红墙》的制片人和导演若维(Peter Rowe)。国际媒体纽约时报,国际先驱报,美联社等也报道了这一事件。

      11月9日,拥有大约1500年名会员的加拿大记者协会发表声明,对CBC在中国官员抱怨后最后时刻停泊该节目表示失望。

      9日中午, 加拿大反中共渗透联盟(Canadians Against Propaganda)在CBC仔多伦多的总部大楼外举行小型集会,就CBC迫于中共压力停播《超越红墙》事件,呼吁CBC不要屈从压力,进行新闻检查。

      9日下午CBC发言人Jeff Keay公布,将在11月20日晚10时, 在《新闻世界》节目中播放《超越红墙》。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
      • 《超越红墙》...... sounds about an infidelity affair.....
    • what is wrong with communist?
      we all grew up in China, be honest, I do not have evil ey on the goverment there, instead, they ha ve been trying hard and doing great so far even with some mistakes; compared to the goverments here or other many countries, even not much better, not worse at all. the west world can not tolerate the stronger China, that is it.
      • 你用时间了解过为什么在西方很多人认为共产主义是邪恶的么? 不是中国的问题, 苏联和东欧, 柬谱寨和北韩.
        • 即使在国内也有很多人反对啊. 为什么呢?
          • if you do not really want to help and not capable to help, just shut up!!!!
            Chinese communists buit up the country and lead the people to a better future; what have you done for Chinese people? the west world enjoys the cheap goods from China, if they are really so nice, why would not they just raise the prices and let the working people make more money? if they can not do anything, just want to make everyone in the worls the same as they are and under their control, who care about them.
            • Wise up!!! Man.
            • Chinese communists buit up the country and lead the people to a better future;哈哈,我几乎酸掉了大牙,带领中国人民过好日子?为啥党的好儿女往欧美跑呢,党的资金往欧美转移呢?
              • 非党的好儿女们不也跑来跑去的,这是全球大中国化的战略需要,机密哈。
            • Too bad. It's not in China, and you just don't have the rights to ask me to shut up. Ha ha.
        • that is just because
          they hate communist countries, scared to death the countries organized under different value, that would become threat to them, then they would have the all privigies in this world. shame on you so fat you have not releazed this by living among them
      • 人不是动物, 不只是为了吃饭. 你为什么不去问问被剥夺基本权利的人呢?6.4死了多少人你知道么? 为什么不让公开纪念死者?
      • there is nothing wrong with communist, the problem is that China don't have communist
        Gov tried very hard, i agree. some mistake, i don't agree.. how many people die in culture revolution... you call that some mistake?? people life getting better? i agree, however, it is becoz Gov tried very hard to turn China into a capitalist, not into communist.

        if Mao would have lived until today, he will find that everything we have today is exactly what he had fight against in the past!! the only thing unchanged is the name.. still call communist party and socialism. if China is a socialism country.. then I really need to know what is socialism, what are the key element we need to call ourself socialism?
        • Can you explain what does GCD mean. Yes, every GOV tried very hard. But when mistakes were made, should anyone or any party be punished?
          • you are absolutely right.... every Gov, if mistake was made.. it shall face the music...
            in Canada, there is also mistakes... and therefore when the wrongdoing is too severe to be tolerated, that party step down... in China, there is no "stepping down", even people starve to death.. first, they complained it is natural diaster.. when people found about the truth.. he would say "oops, I make a mistake", if you keep asking for more apology since so many people died, it will get angry" I have already apologized, what more you want, don't always pick on me... actually, i think you should thank me since I apologize for my mistake".....

            friend, in term of mistake, are there different level of mistakes while some are more forgivable than others?
    • 看是不是说的都是假的? 先不说了, 看了以后再发言.就事论事.
    • 看来大使只能重复外交词令, 反驳无力啊.
    • 不少人认为GCD近年把经济搞的很好. 是的我承认, 但讲成绩的时候也要看代价. 另外, 起暴力和慌言的本质没有本质改变.
      • “不少人认为GCD近年把经济搞的很好”? 大侠对此恨之入骨!崽卖爷田(钱和黄金放给美国人管,工厂卖光)不心疼,花着爷钱(基建,工业基础,储备)骂祖宗。 -xiake68(大侠); 11.20 11:14 (#82364@1)Reply。。。
        • 管它三七二十一,看一看再说。看来加拿大是比中国自由一点。如果在中国,首先把发贴的抓起来,然后把电视台领导撤职,接着再组织个批判会。珍惜吧,难得的听不同声音的机会。
          • 不能听敌台, 听了会中毒的.(不怀好意的偷笑)