×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

@

简直是草荐人命。1%~10%。也就是吃他们的肉,得死1%~10%?

枫叶食品公司4冻肉样本又发现李斯特杆菌

两个月前,加拿大枫叶食品公司(Maple Leaf Foods)的多伦多分厂引发李斯特杆菌疫潮,迄今至少夺去20人的性命。公司方面随后一方面采取大规模回收措施,另一方面关闭工厂进行彻底消毒,经检验合格后于上月17日重新开始生产。

但周三检测的500个样本中,又发现至少4个样本有李斯特杆菌。公司行政总裁麦凯恩(Michael McCain)昨天在CTV电视台辩解说,食品加工都有李斯特杆菌,不可能将细菌完全消灭,在肉类、奶酪、蔬菜和熏鱼等即食食品都会有细菌。而根据加拿大的食物规例,即食产品发现李斯特杆菌的比例是1%到10%。他还说,厂方和加拿大食品检验局认定产品安全之后,相关产品才会投入市场。但目前尚不清楚联邦食检局是否会给这些肉类开绿灯。
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下茶话 / 政治经济 / 枫叶食品李斯特细菌致死20人,哈珀政府负有不可推卸的责任。
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛Rule changed before listeria crisis: Union
    TORSTAR NEWS SERVICE
    October 06, 2008 05:30
    AnswerTips-enabled

    Four months before the Maple Leaf outbreak started claiming lives, Canada’s food safety agency quietly dropped its rule requiring meat-processing compan­ies to alert the agency about listeria-tainted meat, a Toronto Star/CBC investigation has found.


    Twenty people died as a result of the outbreak last summer and federal meat inspectors and their union say this rule change likely made the country’s listeria outbreak far worse than it had to be.


    Before April 1, if a company preparing meat for sale to the public had a positive test showing listeria it “would have had to have been, not only brought to the (federal) inspector’s attention, but the inspector would have been involved in overseeing the cleanup,” says Bob Kingston, head of the union that represents Canadian Food Inspection Agency (CFIA) inspectors.


    Kingston and four veteran inspectors interviewed for this story fear the rule change, part of the deregulation of Canada’s food safety net, continues to pose a serious threat to public health.


    The CFIA confirmed there is currently no onus on companies to alert inspectors about positive bacterial results. The change came as part of a federal decision to allow companies to write their own food safety plans, with federal approval.


    “If I walk in as an inspector, the plant doesn’t come up to me and say we had positive tests today,” said Tom Graham, the food safety agency’s national inspection manager. But he says the reporting rule will likely be reinstated as a result of the current federal investigation into the Maple Leaf outbreak.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 这么重要的论述咋没引起Dion和Layton的重视呢? 难道不能拿来做为打人的棍子和夺权的工具吗? 到底是他们太笨还是网友太聪明?
      • 党魁们怎么看不得而知。Harper的痴迷粉丝怎么看,大家很清楚,不外乎交口称赞---哇,总理你好强
        • 这还用称赞吗? 要不为什么搞个四人帮来跟总理作对?
          • 总理是共产党的狗。你不要总理总理的行吗?恶心人。
            • 什么时候布什也成了共产党员了? 哈哈
          • 你很搞笑,又是人民的总理,又是四人帮,恶不恶心.
            • 哈哈哈, 广大人民很开心。
              • 不是开心,是恶心。
    • 没错!那些有钱人吃那么贵的肉!有倒霉的时候!让他们也知道没有干净食物的悲惨。
    • 这篇文章正好印证了Canadian Medical Association Journal editorial对哈珀政府严重削弱加国的食品检验制度的指控
    • 简直是草荐人命。1%~10%。也就是吃他们的肉,得死1%~10%?
      枫叶食品公司4冻肉样本又发现李斯特杆菌

      两个月前,加拿大枫叶食品公司(Maple Leaf Foods)的多伦多分厂引发李斯特杆菌疫潮,迄今至少夺去20人的性命。公司方面随后一方面采取大规模回收措施,另一方面关闭工厂进行彻底消毒,经检验合格后于上月17日重新开始生产。

      但周三检测的500个样本中,又发现至少4个样本有李斯特杆菌。公司行政总裁麦凯恩(Michael McCain)昨天在CTV电视台辩解说,食品加工都有李斯特杆菌,不可能将细菌完全消灭,在肉类、奶酪、蔬菜和熏鱼等即食食品都会有细菌。而根据加拿大的食物规例,即食产品发现李斯特杆菌的比例是1%到10%。他还说,厂方和加拿大食品检验局认定产品安全之后,相关产品才会投入市场。但目前尚不清楚联邦食检局是否会给这些肉类开绿灯。
      • 今天,Food Basic的叶子食品大减价,哈哈,不怕的就去买吧