×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

@

书评:涤荡人性的神山《神曲 炼狱篇》

本文发表在 rolia.net 枫下论坛该书是但丁长诗《神曲》继《地狱》后的第二部分,分33章,讲述但丁作为活人,在古罗马诗人维吉尔的带领下,在游览地狱、见证了无信仰的众生因各种罪过被不同级别的严惩后,升到南半球地面,在炼狱这座高山上继续参观的见闻。


“炼狱”意大利原文是Purgatorio(地狱原文是Inferno),直译为“净化”的意思。在这部分中,在叙述完因为各种原因而到死才忏悔的人之后,但丁和维吉尔进入炼狱,一层层地参观了因骄傲、嫉妒、愤怒、懒惰、贪财、贪吃、好色这七宗罪被罚修行的众生。从第5层起,另外一个但丁崇拜的诗人Statius得道后,加入了这两人的旅途炼狱这座山的构造如下:


同《地狱》一样,但丁在这部分中,按照自己的价值观大胆地把一些历史及其当代人物分门别类,褒贬不一;还捎带对佛罗伦萨的堕落进行了猛烈的抨击。不知道佛罗伦萨人如何看待但丁?


诗人最后写到,在炼狱山顶,象征理性的维吉尔把但丁交给他的初恋、象征信仰、神恩的Beatrice,让她带他游天堂。通过这部经典著作,大文豪也让自己的恋人不朽了,爱情与文学才华相结合的力量多么伟大!


地狱中同样有这七宗罪,为什么犯这些相同罪的人,在地狱里被惩罚的那么惨?他们与炼狱中的这犯了七宗罪的人相比,有什么区别?唯一的差别就是他们或早或晚开始信上帝,有了信仰,有些修行高的还开始行善。可见,在但丁的眼里,信上帝是多么重要!值得一提的是,虽然但丁对教会的贪婪腐败和与世俗权力的混淆深恶痛绝大加批判,他还是主张只有信上帝,才能得救的;他是铁杆的教徒。


在本部中,但丁继续以创新的所见、所听、所梦、所感及幻觉、地上的浮雕等各种感受形式丰富他的出色游记;对七宗罪者的惩罚也各式各样:背负巨石、眼皮被铁丝缝住、被黑暗的浓烟永久笼罩、昼夜奔跑、一直趴在地上、在美食和可口的神泉前却得挨饿、忍渴以及永久在烈火中被焚烧等等。最后几章对地上乐园的描写也非常精彩。除了才华横溢的大诗人但丁非凡的想象力和各种异常传神的比喻外,此书对时间和地点的描写力求逼真,使人对这种想象中的圣境有身临其境之感。


另外,虽然原著《神曲》三部分内容长度相当,译文正文也差不多,不过《炼狱》中文版是三本中最厚的一本(382页,而《天堂》只有200页,《地狱》251页),原因是这本的注释非常详尽,译文一般两页半,而注释有十几页。可见田先生在翻译这本巨著时何等用心!更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 乐韵书香 / 书评:涤荡人性的神山《神曲 炼狱篇》 +2
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛该书是但丁长诗《神曲》继《地狱》后的第二部分,分33章,讲述但丁作为活人,在古罗马诗人维吉尔的带领下,在游览地狱、见证了无信仰的众生因各种罪过被不同级别的严惩后,升到南半球地面,在炼狱这座高山上继续参观的见闻。


    “炼狱”意大利原文是Purgatorio(地狱原文是Inferno),直译为“净化”的意思。在这部分中,在叙述完因为各种原因而到死才忏悔的人之后,但丁和维吉尔进入炼狱,一层层地参观了因骄傲、嫉妒、愤怒、懒惰、贪财、贪吃、好色这七宗罪被罚修行的众生。从第5层起,另外一个但丁崇拜的诗人Statius得道后,加入了这两人的旅途炼狱这座山的构造如下:


    同《地狱》一样,但丁在这部分中,按照自己的价值观大胆地把一些历史及其当代人物分门别类,褒贬不一;还捎带对佛罗伦萨的堕落进行了猛烈的抨击。不知道佛罗伦萨人如何看待但丁?


    诗人最后写到,在炼狱山顶,象征理性的维吉尔把但丁交给他的初恋、象征信仰、神恩的Beatrice,让她带他游天堂。通过这部经典著作,大文豪也让自己的恋人不朽了,爱情与文学才华相结合的力量多么伟大!


    地狱中同样有这七宗罪,为什么犯这些相同罪的人,在地狱里被惩罚的那么惨?他们与炼狱中的这犯了七宗罪的人相比,有什么区别?唯一的差别就是他们或早或晚开始信上帝,有了信仰,有些修行高的还开始行善。可见,在但丁的眼里,信上帝是多么重要!值得一提的是,虽然但丁对教会的贪婪腐败和与世俗权力的混淆深恶痛绝大加批判,他还是主张只有信上帝,才能得救的;他是铁杆的教徒。


    在本部中,但丁继续以创新的所见、所听、所梦、所感及幻觉、地上的浮雕等各种感受形式丰富他的出色游记;对七宗罪者的惩罚也各式各样:背负巨石、眼皮被铁丝缝住、被黑暗的浓烟永久笼罩、昼夜奔跑、一直趴在地上、在美食和可口的神泉前却得挨饿、忍渴以及永久在烈火中被焚烧等等。最后几章对地上乐园的描写也非常精彩。除了才华横溢的大诗人但丁非凡的想象力和各种异常传神的比喻外,此书对时间和地点的描写力求逼真,使人对这种想象中的圣境有身临其境之感。


    另外,虽然原著《神曲》三部分内容长度相当,译文正文也差不多,不过《炼狱》中文版是三本中最厚的一本(382页,而《天堂》只有200页,《地狱》251页),原因是这本的注释非常详尽,译文一般两页半,而注释有十几页。可见田先生在翻译这本巨著时何等用心!更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 谢谢分享。大部头的经典需要有导读。你这篇文章给读者读《神曲》之前一个很好的入门了解。