本文发表在 rolia.net 枫下论坛1. 捐款后你会在页面最后看到有段提示: 如果收到的捐款超过了预定的额度,多余的钱就会被存入国际灾难救援基金以备以后之用。
(
Should donations supporting a specific Red Cross disaster relief effort surpass the amount required, the remainder will be directed as follows:
*
Donations exceeding that required by Red Cross to respond to a specific Canadian disaster will be directed to the Canadian Disaster Relief Fund - a fund that provides support to people affected by future domestic disasters.
*
Donations exceeding that required by Red Cross to respond to a specific International disaster will be directed to the International Disaster Relief Fund - a fund that provides support to people affected by future international disasters.)
这说明你的捐款不一定能到达四川灾区同胞手里。考虑到加拿大一向不是很乐意向中国捐款,而加拿大华人捐款人数众多。估计90%以上捐款不可能交到中国同胞手中。东南亚水灾捐款还有2亿多加元躺在加拿大银行里。
2.交给中国的部分加拿大红十字会向中国收取大约20-40%管理费。
希望直接捐款给香港红十字或者大陆红十字。
https://www.redcross.org.hk/donation/user_donation.asp?langId=2更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
(
Should donations supporting a specific Red Cross disaster relief effort surpass the amount required, the remainder will be directed as follows:
*
Donations exceeding that required by Red Cross to respond to a specific Canadian disaster will be directed to the Canadian Disaster Relief Fund - a fund that provides support to people affected by future domestic disasters.
*
Donations exceeding that required by Red Cross to respond to a specific International disaster will be directed to the International Disaster Relief Fund - a fund that provides support to people affected by future international disasters.)
这说明你的捐款不一定能到达四川灾区同胞手里。考虑到加拿大一向不是很乐意向中国捐款,而加拿大华人捐款人数众多。估计90%以上捐款不可能交到中国同胞手中。东南亚水灾捐款还有2亿多加元躺在加拿大银行里。
2.交给中国的部分加拿大红十字会向中国收取大约20-40%管理费。
希望直接捐款给香港红十字或者大陆红十字。
https://www.redcross.org.hk/donation/user_donation.asp?langId=2更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net