×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

@

看到了 Donations exceeding that required by Red Cross to respond to a specific International disaster will be directed to the International Disaster Relief Fund - a fund that provides support to people affected by future international disasters.

Should donations supporting a specific Red Cross disaster relief effort surpass the amount required, the remainder will be directed as follows:

*
Donations exceeding that required by Red Cross to respond to a specific Canadian disaster will be directed to the Canadian Disaster Relief Fund - a fund that provides support to people affected by future domestic disasters.
*
Donations exceeding that required by Red Cross to respond to a specific International disaster will be directed to the International Disaster Relief Fund - a fund that provides support to people affected by future international disasters.
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 下午通过加拿大红十字协会捐款了, 可是页面最后有段提示: 如果收到的捐款超过了预定的额度,多余的钱就会被存入国际灾难救援基金以备以后之用。 也不知道
    他们这次对中国地震的指定额度是多少,如果捐的人多了, 不能全部用于中国地震。 想知道有没有什么途径能直接把所有钱都给四川地震灾区?
    • 我昨天捐的时候好像没有看到。红十字比较适合发动老外捐款,其他的中国组织可能人家也不相信。如楼主所说,再捐加拿大红十字会就对国内的灾害没有帮组了。
    • 还有这种说法,真奇怪,为啥要规定额度?
    • 看到了 Donations exceeding that required by Red Cross to respond to a specific International disaster will be directed to the International Disaster Relief Fund - a fund that provides support to people affected by future international disasters.
      Should donations supporting a specific Red Cross disaster relief effort surpass the amount required, the remainder will be directed as follows:

      *
      Donations exceeding that required by Red Cross to respond to a specific Canadian disaster will be directed to the Canadian Disaster Relief Fund - a fund that provides support to people affected by future domestic disasters.
      *
      Donations exceeding that required by Red Cross to respond to a specific International disaster will be directed to the International Disaster Relief Fund - a fund that provides support to people affected by future international disasters.
    • 不要计较这个, 毕竟也有其他族裔人捐. 我们表达一下自己的心愿, 就可以了, 我也在想, 如果加拿大每个华人捐100, 就有1个多亿了, 真能办很多事, 如果其他地方也需要帮助, 也是应该的
      • 完全同意,昨天就捐了。要是捐的破纪录的高就好了,还可以展现中华民族团结互助,一方有难八方支援的优良传统。
      • 不同意,我们捐的钱是要给同胞抗灾和灾后恢复建设的,不是用来给加拿大红十字会四处旅游和其他额外开销用的,西方红十字会并不清廉。我是直接捐给香港的,我LP在班上捐给加拿大,回家后我已经批评过了。
      • 其他地方需要帮助, 我再捐, 上次南亚海啸我也捐钱了, 可是这次捐给中国地震的钱, 我希望每一分都用在自己正在受难的同胞身上.!!!
      • 需要20亿
    • CANADA RC 上次东南亚海啸捐款还有2亿加元没用掉,还一直觉得奇怪怎么会。
    • how much is the limit?
    • 为什么不直接捐给香港红十字或者中国红十字会,加拿大红十字收取中国的管理费是很高的20-40%
      • 顶!既然CARE了,DONATE了,就别在乎TAX了。就个人看法。
      • 嗯,我还在观望通过谁来捐,反正救灾和重建都是一个长期过程。现在我倾向于,1。首选四川省政府,2。其次,中国红十字会,3。再次,香港红十字会。
    • 顶!给洋同事宣传,用加拿大红十字会捐款网站衔接,咱们自己要捐中国或香港红十字会!
    • I just phoned Canadian Red Cross. According to one of their National Directors,
      Canadian Red Cross are working closely with Chinese Red Cross. Once Chinese Red Cross indicate that the funds raised in Canada exceed their needs, Canadian Red Cross will post message on the donation website letting donors aware of this. So It is pretty much ok to donate to Canadian Red Cross now. And they are also planning to change the message on their website to make it clear to the donors
      • 你给的回复太及时了, 太好了, 谢谢.
    • 这里一堆捐款机构,想给谁给谁。http://cierf.org/