This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下家园 / 生活杂事 / 征下联。上联是,月落和尚黑山去 。
-guest:困惑;
2001-7-24
(#143759@0)
-
一点意境也没有了。应该是“青山”。古文中“青“的意思就是“黑“,而不是“绿”。所谓“穿青挂皂“就是一身黑的意思。“月明和尚青山去“ 应该是中文的典范了。
-diao_david(LoveBeer);
2001-7-24
(#143762@0)
-
极其严重同意!
-luoboyang(萝卜秧);
2001-7-25
(#144141@0)
-
向萝卜秧斑竹致敬!
-guest:guest;
2001-7-25
(#144167@0)
-
(四下瞅瞅)别,别,嚷嚷那么大声干什么? :-))
-luoboyang(萝卜秧);
2001-7-25
(#144169@0)
-
但这次你错的极其严重, 如果象他说的一改就没有下边精彩的下联喽。
-guest:不敢用真名;
2001-7-25
(#144178@0)
-
是啊,是啊,我才知道你们那个‘意境‘不是我们那个‘意境‘啊。算是我着了一次道吧。唉,江湖人心险恶啊。。。。。。
-luoboyang(萝卜秧);
2001-7-25
(#144184@0)
-
日出伦多移民来
-wjiang(汪激昂);
2001-7-24
(#143766@0)
-
日出移民伦多来
-wjiang(汪激昂);
2001-7-24
(#143767@0)
-
日出草寇绿林来
-flying_snow(飞雪浮冰);
2001-7-25
(#143806@0)
-
日出尼姑青水来
-jzwang(hello);
2001-7-25
(#143810@0)
-
哼哼, 其心可诛
-guest:;
2001-7-25
(#143811@0)
-
是你自己心歪:)
-beware(断线风筝);
2001-7-25
(#143854@0)
-
瞧瞧上联, 平仄音都不对, 他也没安什么好心
-guest:;
2001-7-25
(#143871@0)
-
没看懂。什么意思?
-lzh0007(zhanglan);
2001-7-25
(#144095@0)
-
"日出秃驴溪边眠".这是我以前对的,不知对否.不好意思,这次也用一下guest,免的小姐们以后不跟我讲话.
-guest:;
2001-7-25
(#143900@0)
-
下联:日出尼姑白水来。
-guest:绝对;
2001-7-25
(#144104@0)
-
这个应该是下联,但尼姑对和尚,境界上还差一点
-macsym(日进斗斤);
2001-7-25
(#144149@0)
-
老兄意思是现在和尚不找尼姑应该找小姐了?
-guest:guest;
2001-7-25
(#144155@0)
-
No,从本联来讲,和尚的喻意比小姐要深一些。
-macsym(日进斗斤);
2001-7-25
(#144159@0)
-
狗屁意境!!!整个一个黄色对联!还没有看出来呀!??!
-guest:;
2001-7-25
(#144171@0)
-
哥们,你冲我叫唤什么呀。再说,点破了就不好玩了。
-macsym(日进斗斤);
2001-7-25
(#144177@0)
-
对联要讲意境的,老兄~ 不过您认为对小姐更有意境的话也没人反对~
-antmm(antmm);
2001-7-25
(#144162@0)