This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下佳缘 / 快乐单身 / asker同学,能不能不用英文.中文是很优美和有内涵的语言.你用英文聊天,把ROLIA优美的树型结构对话记录全打乱了.行行好,用中文好吗?这是你的事,但是你的事把我读帖子的兴趣全搅乱了.
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688561@0)
-
唯一完全赞同你的说。后删38字。
-somewhere(身为女人);
2005-12-30
(#2688599@0)
-
后删的38个字是什么?
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688717@0)
-
与纯学术研究无关。中国人怎么这德性?--有关吗?
-somewhere(身为女人);
2005-12-30
(#2688729@0)
-
搞不懂你在说什么?看来你们这些女的英文好得中文都忘了?
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688734@0)
-
23个字
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688737@0)
-
自己英文不好, 还说人家英文太好, 中国人怎么这德性?
-crystal_clear(水晶心);
2005-12-30
(#2688619@0)
-
谁说我英文不好?我的英文绝对比ASKER好不只3年.我只是诚恳的希望她用中文聊天.因
为SAILOR在写这个网站的时候,这种树型结构,适合中文而不是英文.英文表达同样多
的内容篇幅太大,看上去太乱
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688635@0)
-
你看看有她参与的帖子看上去乱七八糟的.毫无美感,我是个讲究美感的人.搞得我
都没兴趣看她说什么了!或者以后不看她的帖子了.
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688643@0)
-
You are a very self-centered, dominating male. Female should stay away from you.
-jeffrey815(Smartiecat);
2005-12-30
(#2688668@0)
-
Whatever, take a look at my test. By the way, I am also a programmer.
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688672@0)
-
各有所爱, 何必强求呢? 再者了, 总要给人显山露水的机会嘛, :-) 某对asker的英文佩服得没说了.
-warmbedtonight(来吧...);
2005-12-30
(#2688679@0)
-
我看了她的英文只会联想到她以前的朋友圈子都是E人.现在重投国人怀抱却还带着E人的味道.这就是她显露给我的山水. 可能我是错的,但是这就是我的感觉.砸砖我接了--管我P事!
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688783@0)
-
既然你都自己说了"管我P事!", 那又何必管那么多呢. 论坛中, 每个人决定用怎么一种方式来表达自己的想法.
-warmbedtonight(来吧...);
2005-12-30
(#2688800@0)
-
因为她在讨论我的一个命题,我想看她都说什么,但是就是觉得她的英文怪怪的!不太对劲.我和同事用SKYPE都是英文,没这个感觉.她的英文就是怪怪的
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688828@0)
-
同感。很典型的CHINGLISH
-seinfeld(illusion);
2005-12-30
(#2689392@0)
-
"以前的朋友圈子都是E人.现在重投国人怀抱却还带着E人的味道.国女人要多向E女人学!"38字.我说狼哥哥你就别难为这位JJ了,都让她亢奋一整天了。影响女人容颜啊。
-somewhere(身为女人);
2005-12-31
(#2689837@0)
-
是啊,我也觉得她的英文看上去很舒服,虽然我的英语不怎么样,不能评论她好到什么程度,但至少非常流利是可以说的。也很佩服的说。
-yumig(苦恼);
2005-12-30
(#2688797@0)
-
是吗?你和同事用英语网上Chat过嘛?你到过英文论坛嘛?不是一个味儿!
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688830@0)
-
比如, She wrote "I heard that Chinese men are the more difficult ones to please"
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688838@0)
-
Another example."Right. The majority of women are working in clerical work or retail ervices, which are mostly low-paid. It seems that some Chinese tend to think of office jobs as good jobs, no matter how much they are paid."
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
{211}
(#2688843@0)
-
语法上用词上有严重问题.如果是中文,有错别字我能猜出她的意思,但是英文存在的这些问题,就搞得我头痛了.
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688847@0)
-
我的英文不怎么样,也从没上过英语论坛,但她的英语比起大部份中国移民来说还是很不错了,至少是很流利,我要是有她的水平就好了。或者有一个太太有她这样的水平就好了,一笑。
-yumig(苦恼);
2005-12-30
(#2688853@0)
-
算了,她的那个帖子恐怕不是给我看的.我到现在也没有办法通读下来.
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688862@0)
-
search了一下rolia, 发现asker同学没有发过一段完整的中文句子,有的中文也是copy, paste.估计让他/她发一段完整的中文有困难,我知道有些二代移民也上rolia, 但他们只会看中文,发英文帖。
-cl281(担担面&蛋炒饭);
2005-12-30
(#2688878@0)
-
二代移民的英文这么差!我晕.她来此地绝对不超过3年.三年英语如此好,不错.而且她的大学英语基础很差
-fullmoonnight(圆月夜.老狼);
2005-12-30
(#2688880@0)
-
老狼,我看你就别苛求了,虽说她的英文水平比不上你,但比大多数中国移民要好得多,能者为师,我就从她的帖子里还学了点英文,你就别断了我学英文的这条路吧,你要不喜欢她的英文帖,你以后别看她的帖不就得了。
-yumig(苦恼);
2005-12-30
(#2688891@0)
-
我觉得大多数这里的中国移民用英语表达复杂的意思(如婚姻,家庭等)还是有问题。asker的帖子虽然语法错误不多,但读了就是让人觉得很不舒服,似乎就是从汉语生硬翻译过来的。建议Rolia还是应该以中文为主。如果纯粹为学英语的话,不如去读英文报纸。
-haoxia74(haoxia);
2005-12-30
{69}
(#2689081@0)
-
硬译的可能性是有的,我也能感觉得到,有时怀疑老外会不会是这样说,但无论如何她比我是高出一大截的,我看她的英文比看本坛别的一些人的英文已经觉得很舒服了,你能看出很多不舒服之处,可见你更高一码。但我(及别人)用中文说,她用英文答,这样的方式是老外的英文老师做不到的,觉得有用。因为她能透彻了解别人的中文意思,然后用英文(虽不是很地道)作出切题的解答,而当我跟老外学英文时,老外有时不能很好地理解我的拙劣英文要表达的意思,因此有时会用地道的英文作出离题万里的解答,觉得也很费劲,所以觉得看她的英文也有帮助。ANYWAY,我也只是顺便学一下而已,并非特意。
-yumig(苦恼);
2005-12-30
{352}
(#2689398@0)
-
Maybe it's easier and faster to type.
-clearicewater(sleepy);
2005-12-30
(#2689073@0)
-
支持老狼,这是中文论坛,冲什么羊鬼子呢
-wei276(tola);
2005-12-30
(#2689323@0)
-
没觉得你的英文比asker的好. 都不错. 另外, 觉得应该让论坛注册ID也改用中文, 这样既不影响"ROLIA优美的树型结构", 也不用再装洋鬼子.
-sunding(sundin);
2005-12-30
(#2689393@0)
-
她的英文,一个字‘拽’!两个字‘别扭’!!建议想通过ASKER小姐学英文的同学,只学单词,句法语法千万别学,否则会误入歧途!也建议ASKER小姐,今后可否去'工作学习'栏目下的'English' 发贴。
-classical(desktop);
2005-12-31
(#2689620@0)
-
关于asker的e文一看就知道是中国式的,native不会这么说话的
-winsaint(winsaint);
2005-12-31
{42}
(#2690904@0)