This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下家园 / 生活杂事 / 问大伙一个困扰我好多年,尤其是来加后遇到更频繁的问题:有些老外的英文名字好象不是标准英语,念不出来怎么办?比如:Stasyshyn这个字应当怎么念,或者说用音标如何标?
-chineseman123(问问);
2001-10-21
(#232220@0)
-
我来猜猜,读作:“斯特斯许恩”
-xiaojh(提木霍顿);
2001-10-21
(#232238@0)
-
Ask them the first time, it's okay.
-mocha(Mocha Java);
2001-10-21
(#232242@0)
-
亲自问问她/他
-mike2000(风筝);
2001-10-21
(#232243@0)
-
问题是如果觉得第一次不礼貌怎么办?或是在电话里,念不出,也找不到人哪!各位没遇到过同样的问题吗?
-chineseman123(问问);
2001-10-21
(#232259@0)
-
不会不礼貌的,他们会很乐意告诉你他们名字的拼写与读音的。
-cuecue(cuecue);
2001-10-21
(#232306@0)
-
这些人都是欧洲或者是其他什么地方的移民,那些名字都是翻译成英文的
-katepurpur(katepurpur);
2001-10-21
(#232314@0)
-
是这样的. 我的同事说,尽管好些名字看起来不是英语,但他们其实是互通的.比如,我一个保加利亚同事的名字,他说在英语里就有相应的名字,所以,他们之间都知道. 比较困难的是南亚系列的.
-luoboyang(萝卜秧);
2001-10-21
(#232332@0)
-
法语和英语的名字还有好多相通的呢!实在不行就叫"Sir" or"Lady"!如果觉得不好意思就可以叫"oh~~~~~! handsome sir" or" beautiful lady"老外听了一定很开心
-katepurpur(katepurpur);
2001-10-21
(#232337@0)