This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
@
Mall
Forum (EN)
Groups
Blogs
Topic
Panel View
Tree View
Close
Home
Refresh
Share
Sign In/Sign Up
Mall
Forum (English)
Blogs
Groups
Polls
Rolia Radio
枫下拾英
/
乐韵书香
/
灯下清谈(二) 现代汉语里有那些字直接来自满语?
-
timurzhao
(timurzhao);
2012-2-24
{1905}
(#7309717@0)
长知识。 “什么”这个词,在二程朱陆的著作里我至少看到过“甚么”这个说法,说明在宋代已经有这个词了;明代众多理学家的文章中也经常看到这个用法。 可见“什么”不是从满语来的。
-
lifesucks
(东坡道人已沉泉);
2012-2-24
(#7309947@0)
是这样,现代意义的什么和甚么在文言文里极少用;什么的满语同音同意词seme在满语口语和书面语里使用频率特别高,在现代汉语里也是非常常用。其实满语固有词也有和中国商代开始用的词汇一致的,原因不详,如"万"(读头曼),"极其"、"完结"(读洼吉密)。
-
timurzhao
(timurzhao);
2012-2-25
(#7310058@0)
水浒传里,林冲道:"这个值得甚么?" 这是口语吧? 还有您大概不知道今天香港等地书面语的"什么"还多写作"甚么"?
-
windriver
(夏河);
2012-2-25
(#7310060@0)
是金圣叹评点过的水浒吗?
-
timurzhao
(timurzhao);
2012-2-25
(#7310115@0)
Interesting discussion. Thanks.
-
lifesucks
(东坡道人已沉泉);
2012-2-25
(#7309996@0)
谢谢。可不可以这样说,如果没有这些文字来源,可能就形成不了白话文,阅读时只能看古文?
-
statstar
(tiger);
2012-2-25
(#7310004@0)
早期白话文没定型时,人们就是记录口语发音,可能白字比比皆是。所以说满语的和说汉语的都不愿把它看成正式文体。现在白话文是成熟了,咱们试着分析一下它的来源和构成。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310281@0)
我说怎么我的过秦论里一句扬州十日,嘉定三屠,你象疯了一样追着我骂。原来你是满人那。好好,本着学术讨论的精神,这次轮到我向你求教了。
-
windriver
(夏河);
2012-2-25
{1270}
(#7310054@0)
呵呵,小开在此与人争执,倒把正事不曾理会得
-
diaoyu
(调馀);
2012-2-25
(#7310356@0)
有理会有理会。最近一直在查资料,并在详细阅读一些书籍,准备胸有成竹了就开始动笔修改。
-
windriver
(夏河);
2012-2-25
(#7310553@0)
“那么东亚大陆最古老的蒙古语群呢?” --我从没听说过”蒙古语群“这个说法。是不你把”东亚大陆最古老的蒙古人种“和这搞混啦?BTW, 除了别的优点之外,我发现你有个不睡觉的优点。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310439@0)
阿尔泰语系是一个比较大的语系。使用者主要在亚洲北部。包括土耳其语、阿塞拜疆语、乌兹别克语、维吾尔语、哈萨克语、柯尔克孜语、蒙古语、达斡尔语、锡伯语、满语、赫哲语、鄂伦春语、鄂温克语、朝鲜语、日本语。几乎包括汉人所说的全部胡人。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310465@0)
叫阿尔泰语系是因为阿尔泰是个地理中心。要我说叫胡语系也很贴切。特点是有性、数、格、动词变位、有语态、有敬语。有元音和谐律:一个单词内不可前后元音并存(组词有霹雳-啪啦,没有劈拉-拉皮的可能性)。个人感觉,满语各方面都处于德语和汉语之间的某个位置。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310480@0)
阿尔泰语系还有一个特点是没有声调,完全没有声调。比方说满语疑问词尾是-nio?进入汉语普通话就是”呢?“
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310487@0)
汉藏语系、阿尔泰语系、通古斯语系之间的关系,至今中外学者仍在争论,请问你以上这些说法的依据在哪里?
有人认为上几大语系可能或全部或个别为蒙古语群的分支。这个你不知道?
还有,普通话只是中国诸多方言的一种,形成期亦较晚。其本身从蒙元到明、清也在不断变化中。
中国华北、东南、西南等地方言都有很多自己古老的语言因素。
请问你认为只有普通话才可以代表中国语言吗?
-
windriver
(夏河);
2012-2-25
{263}
(#7310568@0)
有人认为上几大语系可能或全部或个别为蒙古语群的分支。--啥人那样认为呀?只要有根据,我愿意信。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310701@0)
还有,普通话只是中国诸多方言的一种,形成期亦较晚。其本身从蒙元到明、清也在不断变化中。--同意!
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310702@0)
中国华北、东南、西南等地方言都有很多自己古老的语言因素。--同意!
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310703@0)
请问你认为只有普通话才可以代表中国语言吗? --Mandarin 那不是联合国官方语言之一吗?我想让满语代表中国语言,不过没啥希望。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310708@0)
汉藏语系、阿尔泰语系、通古斯语系之间的关系,至今中外学者仍在争论?-世界上还有不争论的东西吗?我先学习使用(汉语、藏语、满语、蒙语、英语、俄语、德语),然后比较。我很希望能找出人类元语。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310721@0)
通古斯不是个语系,是阿尔泰语系下面的一个语族。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310738@0)
从现在人的想象里,满清政府当时应该借政治力量把满语推行为中国的官方语言,至少要提倡夹杂了很多满语的普通话做为官方语言。没有这样做,我在试着解释为啥呢。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310501@0)
你最好先调查一下,满语文字何时创立的?有没有400年历史?
-
xinh100
(xinh100);
2012-2-26
(#7311695@0)
我说"倒是古汉语里的"之"和满语的 i 有些可疑的关系",是在考虑另一个问题,语言的交流可以是双向的。表达从属关系的“的”,常用的,在古汉语里是“之”,在满语里是“i",在俄语里是”из“。--相似程度很大。人类是否有一种很古老的元语包括最基本的元素?
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310514@0)
这个很有趣。
-
statstar
(tiger);
2012-2-25
(#7310528@0)
原来隋炀帝的诗"浮云将月去,潮水带星来"。 -这里的将明确的是实义动词,相当于”捉、拿“。不是我讲的处置是结构”将-什么什么-如何处置“。很多分析汉语语法的文章拘泥于将字的汉字本意,说来说去说不清。其实蒙语-ig-进入汉语时是借用”将“的发音,当大白字用。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310546@0)
李白诗"把酒问青天"--同样的,这里的”把“字是实意动词,抓着酒、问青天,或拿着酒、问青天。(同步动作,确实很潇洒!)不是处置式,满语的-be-进入汉语用于表达”把-什么什么-如何处置“,这个”把“是借音,刚开始当个大白字看待的。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310556@0)
”那就是说"甲把乙打了",和"甲被乙打了"是一回事?“ --笔误,谢谢!一个更正:在满语里,"甲把乙打了"和"乙被甲打了"说出来和写出来是一样的。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310567@0)
"儿童相见不相识,笑问客从何处来。" -这个”从“和满语的 -ci -是一致的。如果说现代汉语是古代汉语和古代满语、古代蒙语结合的产物,在应用的意义上是足够准确的。这并不是说古汉语和古满语象两块积雨云突然对撞,下出叫现代汉语的瓢泼大雨。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310594@0)
语言的交流不是核反应样一瞬间的,是潮汐式加海啸式的。唐朝的统治集团和满蒙先民鲜卑族有着很具体的血缘、文化、集团的联系的,有唐一代国际交流频繁。贺知章是朝廷高官,写起是来抓狂抓个把口语是可以理解的。现在写诗不是也没禁忌吗?
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310620@0)
其实我写的东西想着对你有用、也希望你细看。我发现你花很多时间做民史研究,写大块文章。但是语法修辞、逻辑、治学态度都成问题。别的我帮不了,说说现代汉语和古代汉语的关系总会对你有帮助。以后我不会说你疯了,像你这样的人,芝士果饴里很多。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310630@0)
对我有用? lol 就这种垃圾? 一无出处,二无根据,再三追问,你什么佐证也拿不出来,只顾自己大嘴一咧瞎白活。而且瞎掰你都掰不好。逻辑混乱,前后矛盾。一个初中生都比你强。别"灯下夜话"了,改"灯下鬼话"差不多。
-
windriver
(夏河);
2012-2-26
(#7312252@0)
我把你的问题一句一句都单独回一句了。和主题毫无关系的、支持主题的也表示同意了。
-
timurzhao
(timurzhao);
2012-2-26
(#7312447@0)
你说 "古汉语在近现代中国知识阶层和政府公文上的广泛使用,实在是清政府的提倡所致"。合着你在其后举的论据并不是为了说明这个论点啊。
-
rollor
(Rollor 印刷店);
2012-2-25
(#7310683@0)
清政府本可以不提倡文言文的。但是满文实在不能适应那么复杂的大帝国,满族人认为民间的普通话写出来白字太多,分量不够。满族人很欣赏中国古文化。所以科举考试、官方公文,都用文言文。--如果不这样,清朝可能很快就倒了。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310723@0)
那,唐朝、元朝的语言现象与这有什么关系呀?
-
rollor
(Rollor 印刷店);
2012-2-25
(#7311358@0)
先声。
-
timurzhao
(timurzhao);
2012-2-26
(#7311754@0)
对不起,少说一句,满语有变格的,那个是宾语字形有变化。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310788@0)
“把酒问青天”的把与“把酒洒了”的把确实不是一回事。但是,唐人的“欲把西湖比西子”的把则与“把西湖水喝光”的把十分接近。即使当时没有后者的用法,其后也可以很自然地发展过来。
-
rollor
(Rollor 印刷店);
2012-2-25
(#7311376@0)
欲把西湖比西子不是典型汉藏语的说法,是阿尔泰语典型结构。可以收集素材,研究那一波汉语的阿尔泰化运动。另外你可以通过分析古人的文章,比方屈原的。如果有大量阿尔泰语句型,就可多想一想:是不是后人伪托?多疑多问。
-
timurzhao
(timurzhao);
2012-2-26
(#7311755@0)
查古汉语词典,很容易找到几个字:《屈原列传》:“信而见疑,忠而被谤。” 苏轼《饮湖上初晴后雨》:“欲把西湖比西子。” 《邹 忌讽齐王纳谏》:“旦日,客从外来。”
-
rollor
(Rollor 印刷店);
2012-2-25
(#7310222@0)
《屈原列传》:“信而见疑,忠而被谤。” 的“被”应该是覆盖的意思、背黑锅的意思(是那个汉字的本意,从衣从披),不是被动态。从东汉开始有表示被动态的被字使用,但是不分离。两千多年来胡汉之争一直伴随着语言交流,有反复。总的趋势是阿尔泰化。清朝三百年定鼎。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310365@0)
语言发展没有止境,不可能定鼎。看明清小说、民国小说、当代小说和今日的网络文学,其记录的口语差别很大。
-
rollor
(Rollor 印刷店);
2012-2-25
(#7310675@0)
说得好!
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310724@0)
元曲《陈州粜米》:“都是些吃仓廒的鼠 耗,咂脓血的苍蝇。” - 这些"的"可在满清入关前就写好了。
-
rollor
(Rollor 印刷店);
2012-2-25
(#7310248@0)
表示属格的“的”字在满语和蒙语里是一样的“de",你这个例子应该是元曲,不是太意外。在分析现代汉语和古代汉语的区别时,什么是现代汉语比较清楚,而古代汉语(只能说古文)是一条长河,不是一个点。古代汉语没有或时有时无的成分很容易在满语里找到。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310393@0)
历史上满语的前身和满语的亲属语言(如蒙语、契丹语、鲜卑语、回鹘语、突厥语)对汉语的影响也经常可以找到的。因为古汉语典籍、范文丰富,这些演化常不被正式承认。白话文运动还是拜早期欧美日海归的倡导推动。他们眼界开阔,思想平民化。
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310427@0)
语言的演化往往与互相交流分不开。在缺少典籍的情况下,很难说谁先谁后。中国古文典籍在先秦定下了书面语模式,以至在元曲前几乎没有口语记录。即使传奇小说也被精简为文言文后才记下来,不能说明当时的语言状况。
-
rollor
(Rollor 印刷店);
2012-2-25
(#7310654@0)
说得好!
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310725@0)
在没有任何其它证据的情况下,拿一些汉语文言文典籍、拿一些汉语白话文的典籍、再拿一些满文的说唱故事书。可以看出汉语白话文的主要的祖先是汉语文言文和满文。结论就是--
-
timur
(铁木尔);
2012-2-25
(#7310800@0)
我觉得,在缺乏证据的情况下,应该得不到什么结论。能得到的只能是:似乎、好像、让人觉得、很有可能之类的猜测。
-
rollor
(Rollor 印刷店);
2012-2-25
(#7311365@0)
Share
More Topics
新发现的肖邦圆舞曲
月亮代表我的心,送给老黄。
海阔天空,粤语版的,送给小艾。
苏州话版的天涯歌女,才是正宗的。
昨天重复看了遍电影Sleepless in Seattle, 里面有首 Celine Dion唱的歌 When I fall in love... 马上网上找了谱子看着弹了下
枫下论坛主坛
/
枫下拾英
/
乐韵书香