This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下沙龙 / 梦想天空 / 【Men are incapable of having platonic relationships with women, indeed.】你们欺负人家李尔先生?太过分了。正确翻译: 男生确实不能与女生有长久的单一纯洁的友谊。(言下之意是: 男生是生理动物, 精神需求不多。)
-skatingcat(呼啦啦);
2016-4-6
(#10033584@0)
-
你欺负我们不懂英文么?
-ysysning(樱桃三果 ~);
2016-4-6
(#10033589@0)
-
看了你们那翻译,我都吓死了。让人家李尔先生不知所措了。欺负老实人了,你们。
-skatingcat(呼啦啦);
2016-4-6
(#10033595@0)
-
他老实?李尔先生就是LEON吧?┏ (゜ω゜)=☞听着发音像!
-arfeifei(老顽童★[O|||||||O]);
2016-4-6
(#10033605@0)
-
LOOOOOOL~就是他!
-efsuca(采石矶);
2016-4-6
(#10033732@0)
-
李尔老实?LOL这个笑话好!
-leonardmars(小马识途);
2016-4-6
{12}
(#10033612@0)
+2
-
应该是有,但非常少,动物本性是基本本能。
-river66(乐呵呵青山);
2016-4-6
(#10033593@0)
-
幸亏男人精神需求不多,不然还不得整成精神病啊?
-arfeifei(老顽童★[O|||||||O]);
2016-4-6
(#10033596@0)
-
LOL性需求多就整成性病啦
-facenorthface(小北);
2016-4-6
{20}
(#10033688@0)
-
说实话,从精神方面,男性很少能从女性那里得到些什么精神食粮。昨天那个谁还不服这句话。可大多数时候确实是这样的
-isup(isup);
2016-4-6
(#10033600@0)
-
我就不明白。认识LEON时,我就结婚了,还分分钟戴着婚戒。过去三年多,都是很纯洁的友谊。不知道发生了啥,今年。他变了。恐怖。
-skatingcat(呼啦啦);
2016-4-6
(#10033608@0)
-
可怜的LEON,估计是精神世界饿慌了。
-arfeifei(老顽童★[O|||||||O]);
2016-4-6
(#10033613@0)
-
他没变,只是以前没表现出来。。。。。
-leonardmars(小马识途);
2016-4-6
(#10033616@0)
-
爱上一个人需要时间的。。。。
-ltndsy(Joanna);
2016-4-6
(#10033626@0)
-
我很想笑,忍不住想笑。你当年真应该多谈几次恋爱再结婚。你需要的是他那里来的精神食粮。他并不需要你这里的精神食粮。道理就这么简单。从来没想过问题也在你这边吗?
-isup(isup);
2016-4-6
(#10033637@0)
+2
-
斗胆探讨一下。 platonic relationships是单一纯洁的友谊?
-uno(无双);
2016-4-6
(#10033603@0)
-
精神恋爱。
-arfeifei(老顽童★[O|||||||O]);
2016-4-6
(#10033606@0)
-
精神恋爱==友谊?莫非好像粤语里的“打友谊波”?!!
-uno(无双);
2016-4-6
(#10033614@0)
-
啊?∥ರ ರ)╭ 母鸡啊!
-arfeifei(老顽童★[O|||||||O]);
2016-4-6
(#10033620@0)
-
platonic relationships 如何能翻译成友谊。难道不是精神恋爱吗
-madog(武疯子);
2016-4-6
(#10033604@0)
-
这俩字里有LOVE一词吗?去你的。故意的呢。人家都乱糟糟了,你们还这样。
-skatingcat(呼啦啦);
2016-4-6
(#10033611@0)
-
relationships 是很严肃的一个词,比Love 不遑多让
-madog(武疯子);
2016-4-6
(#10033622@0)
-
"关系"在中文也很严肃,尤其在填表时,瞄一眼好像就只能填 "没","尚未"。。。
-uno(无双);
2016-4-6
(#10033643@0)
-
可不。都用关系这个词了,两个人之间肯定很Seriously对待对方啦
-madog(武疯子);
2016-4-6
(#10033670@0)
-
武先生咋翻译中文“纯洁友谊”?我一直认为 platonic relationships 等于纯洁友谊。
-skatingcat(呼啦啦);
2016-4-6
(#10033679@0)
-
FRIENDSHIP
-madog(武疯子);
2016-4-6
(#10033684@0)
+1
-
platonic relationships中文应翻译成“精神恋爱”
-leonardmars(小马识途);
2016-4-6
(#10033689@0)
-
厄,我咋一直以为你和肉友说着两种中文涅?
-uno(无双);
2016-4-6
(#10033690@0)
-
钱钟书《围城》--阿丑道:“大伯伯,什么叫‘关系’?”鸿渐不懂,阿丑道: “你是不是跟大娘在学堂里有‘关系’的?”
-spitfireto(很有意思);
2016-4-6
(#10033791@0)
-
严重抗议你们歪楼成英语学术贴!
-facenorthface(小北);
2016-4-6
(#10033697@0)
-
没办法,到了关键点了,得深挖
-madog(武疯子);
2016-4-6
(#10033700@0)
-
他俩都那样了 还纠结字眼儿干嘛
-facenorthface(小北);
2016-4-6
(#10033724@0)