This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下沙龙 / 梦想天空 / 【周一之:】梦想天空的 supermoon.。心都融化了,与银色月光一起,倾泻在亮晶晶上。:)(或者滑落在亮晶晶上,或者漂浮在亮晶晶上。。。。。)
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10423985@0)
-
或者摇曳在亮晶晶上。。。。
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10423990@0)
-
我也来个快闪 #10423995@0
-facenorthface(小北);
2016-11-14
(#10423998@0)
-
天啦,小北G,你瘦了?因为他每天苦恼,你睡不好? 太像了,帅奶爸,与帅宝宝。都那么帅啊,月亮都弯腰了。
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10424009@0)
-
他苦恼个屁
-facenorthface(小北);
2016-11-14
(#10424011@0)
-
哭闹,不是苦恼。
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10424015@0)
-
没瘦吧 可能头发长了
-facenorthface(小北);
2016-11-14
(#10424019@0)
-
小小北爸爸辛苦了~~~感觉你瘦了~~ -littlebird09(小鸟); 15:29 (#10424001@0)
-littlebird09(小鸟);
2016-11-14
(#10424022@0)
-
握手,略同,英雄。瘦了,而且疲惫了。
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10424025@0)
-
带孩子不容易~~
-littlebird09(小鸟);
2016-11-14
(#10424088@0)
-
主要是运动量锐减
-facenorthface(小北);
2016-11-14
(#10424105@0)
-
头发也长了~~
-littlebird09(小鸟);
2016-11-14
(#10424134@0)
-
脸没有以前那么包满了,以前有些包子装。我在比较你的以前与此时此刻,所以我很清楚的。
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10424023@0)
-
比你自己都清楚。
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10424024@0)
-
可爱的小宝~~
-littlebird09(小鸟);
2016-11-14
(#10424012@0)
-
大帅与小帅。以后大一些了,俩走在路上,会是他们村的一道亮丽的风景的,不敢想下去了都。你呢?小鸟?
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10424016@0)
-
你快生个闺女, 还来得及~~
-littlebird09(小鸟);
2016-11-14
(#10424026@0)
-
婆婆说了,她家与我公公家,基本都是头胎是儿子,所以,
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10424031@0)
-
嗯。帮你把话说完。。。。。。所以。就只能等二胎了。
-kakaka(小胖子);
2016-11-14
(#10424048@0)
-
:)
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10424066@0)
-
哪更得抓紧, 要不相差太大~~
-littlebird09(小鸟);
2016-11-14
(#10424071@0)
-
嗨。呼啦啦说话只说一半。。。她家先生的岳母家与他岳父家。基本上都是头胎是女儿,所以~
-kakaka(小胖子);
2016-11-14
(#10424094@0)
-
她偏心婆家~~:)
-littlebird09(小鸟);
2016-11-14
(#10424133@0)
-
好亮的眼睛,好端正的小贝贝。
-sun050816(No name);
2016-11-14
(#10424027@0)
-
小名儿:亮晶晶。
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10424033@0)
-
【给奶爸与奶爸的亮晶晶】很深情吧?代表我了。:)
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
{126}
(#10424047@0)
-
【歌词】原文是德文的,这是英文翻译,无名氏翻译的。只好把softly rocked by your mother's hand强行改成 softly rocked by your FATHERr's hand. :)Direct English translation
Sleep, sleep, gracious, sweet boy,
softly rocked by your mother's hand;
gentle rest, mild refreshment
brings you this floating cradle-strap.
Sleep, sleep in the sweet grave,
still protected by your mother's arms;
all her desires, all her possessions
she holds lovingly, glowing with love.
Sleep, sleep in the downy bosom,
still notes of love grow around you;
a lily, a rose,
after sleep they will reward you.
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
{464}
(#10424064@0)
-
【呼氏中文翻译】轻柔地摇曳在爸爸的怀里,摇过来,再摇过去;摇过去,再摇过来。。。(画外音:重复这个动作好几次,可以N次,最后,亮晶晶酣睡在爸爸的怀里,如月亮依偎在妈妈的肩膀上。。。。呼噜噜。。。。。)
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10424073@0)
-
呼噜噜。。。呼噜噜。。。呼噜噜。。。。(画外音:这个动作也可以重复几次,或者N次。。。不谢,THE END.)
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10424084@0)
-
太可爱了~见风长~
-followher2(安知鱼);
2016-11-14
(#10424055@0)
-
嗯 刚满月已经要穿3个月的衣服了
-facenorthface(小北);
2016-11-14
(#10424061@0)
-
像你. 这才几周, 已经有模有样的了, 脸上摺子都没有了~
-followher2(安知鱼);
2016-11-14
(#10424069@0)
-
难得有这么乖的时候
-facenorthface(小北);
2016-11-14
(#10424074@0)
-
话说妈妈怀孕时, 情绪好, 孩子出来后, 就乖~ 看样子, 还是你的功劳~
-followher2(安知鱼);
2016-11-14
(#10424089@0)
-
每天就乖两分钟
-facenorthface(小北);
2016-11-14
(#10424107@0)
-
只要不是白天黑夜颠倒, 就没什么~
-followher2(安知鱼);
2016-11-14
(#10424110@0)
-
黑白也不分
-facenorthface(小北);
2016-11-14
(#10424111@0)
-
那你可惨了~
-followher2(安知鱼);
2016-11-14
(#10424155@0)
-
上班就是最好的休息
-facenorthface(小北);
2016-11-14
(#10424159@0)
-
还好,这个不是十分钟。
-ejbeqhouse(执手平淡 品味平和);
2016-11-14
(#10424093@0)
-
【呼噜噜。。。。呼噜噜。。。。呼噜噜。。。着。。。。】呼啦啦也随着亮晶晶走出了办公室的们。 晚安。:)
-skatingcat(呼啦啦);
2016-11-14
(#10424095@0)
-
帅。舒展开来了,开始没朋友了。
-madog(武疯子);
2016-11-14
(#10424169@0)
-
全家都让他得罪遍了 该祸害邻居了
-facenorthface(小北);
2016-11-14
(#10424205@0)